THE THREAT OF CLIMATE CHANGE - 日本語 への翻訳

[ðə θret ɒv 'klaimət tʃeindʒ]
[ðə θret ɒv 'klaimət tʃeindʒ]

英語 での The threat of climate change の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lisa Jackson, Apple's Vice President of Environment, Policy and Social Initiatives said:“Leadership from the business community is essential to address the threat of climate change and protect our shared planet.”.
同社のLisaJackson氏、環境および政策、社会イニシアティブ担当バイスプレジデントは、「気候変動の脅威に対応し、私たちが共有する地球を守るにはビジネスコミュニティによるリーダーシップが不可欠である。
In a statement, Apple's vice president of environment, policy and social initiatives, Lisa Jackson said:“Leadership from the business community is essential to address the threat of climate change and protect our shared planet.”.
同社のLisaJackson氏、環境および政策、社会イニシアティブ担当バイスプレジデントは、「気候変動の脅威に対応し、私たちが共有する地球を守るにはビジネスコミュニティによるリーダーシップが不可欠である。
If we do so, we can end poverty, promote global prosperity and well- being, protect the environment and withstand the threat of climate change.".
そうすれば私たちは、貧困を終わらせ、グローバルな豊かさと幸せを促進し、環境を保護するとともに、気候変動の脅威にも対処することができるはずです。
Leading companies and industry associations were aware of, or willfully ignored, the threat of climate change from continued use of their products since the late 1950s,” he criticises.
主要企業および業界団体は、50年代後半から製品を継続的に使用しているため、気候変動の脅威を認識しているか、意図的に無視していました。
If we do so, we can end poverty, promote global prosperity and well-being, protect the environment and withstand the threat of climate change”.
そうすれば私たちは、貧困を終わらせ、グローバルな豊かさと幸せを促進し、環境を保護するとともに、気候変動の脅威にも対処することができるはずです。
In light of the recent report by the renowned NASA scientist James Hansen on the rapid rise of sea levels, formulating a global response to the threat of climate change should be the primary priority for all militaries of Asia, particularly the various countries' navies.
NASAの有名な科学者ジェームズ・ハンセンは、最近の海面の急激な上昇についてのレポートで、気候変動の脅威に対するグローバルな対応を策定することは、アジアのすべての軍隊――特に海軍にとって最優先事項であるべきだと指摘する。
First Nations fisheries' catch could decline by nearly 50 per cent by 2050, according to a new study examining the threat of climate change to the food and economic security of indigenous communities along coastal British Columbia, Canada.
カナダ/ブリティッシュコロンビア州沿岸の先住民コミュニティーにおいて、気候変動の脅威による食料と経済保障について調査した新しい研究によると、2050年までに先住民漁業の漁獲量が50%近く減少するだろうということが分かった。
Heede added:"Major companies and industry associations were aware or deliberately ignored the threat of climate change due to the continued use of their products since the late 50 years.".
Heede氏は次のように付け加えました。「主要企業および業界団体は、50年代後半から製品を継続的に使用しているため、気候変動の脅威を認識しているか、意図的に無視していました。」。
Although Japan did not have had full autonomy to choose the peace constitution, Japan can chose its destiny this time, positioning itself to lead as nations around the world recalibrate to address the threat of climate change.
日本はかつて完全に自主性をもって平和憲法を選択したとは言い難いが、今日の日本はみずからの運命を選択し、みずからの意志で気候変化の脅威に対処するために世界各国と調整をおこなうリーダーとなることができるのである。
The historic Paris Agreement adopted by Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change(UNFCCC) on 12 December provides the long-awaited accord to‘strengthen the global response to the threat of climate change'.
月12日に、国連気候変動枠組条約(UNFCCC)の議会によって採択されたパリ協定は、歴史的成果物であり、待望されていた「気候変動の脅威グローバルな対応を強化する」ための合意となりました。
Increasing clean and renewable energy supplies, improving energy efficiency, and promoting conservation are critical steps to protect our environment, promote sustainable growth and address the threat of climate change.
クリーンかつ再生可能なエネルギーの供給を増加させること、エネルギー効率性を改善すること、及び保全を推進することは、我々の環境を保護し、持続可能な成長を促進し、気候変動の脅威に対処するために決定的に重要な措置である。
Training North Koreans in how to respond to the threat of climate change through effective environmental policies should be our highest priority where North Korea is concerned. North Korea, as well as much of China and Mongolia, currently lacks the technical expertise to address the problems of deforestation on the ground.
効果的な環境政策をつうじて気候変動の脅威にいかに対処すべきかについて、北朝鮮住民を教育することは北朝鮮に関連する問題のなかでも最優先に考えるべきことである。中国やモンゴルと同じく、北朝鮮はいま、現場において砂漠化問題解決のための技術的な専門知識が大いに不足している。
We welcome the Declaration of the Leaders of the Major Economies Forum on Energy and Climate in L'Aquila and the Leaders' Statement at the G-20 Pittsburgh Summit, and reaffirm our commitment to tackle the threat of climate change and work towards an ambitious outcome in Copenhagen, within the objective, provisions and principles of the United Nations Framework Convention on Climate Change..
我々は、ラクイアにおける「エネルギーと気候に関する主要経済国フォーラム首脳宣言」及びG20ピッツバーグ・サミットのG20首脳声明を歓迎し、国連気候変動枠組条約の目的、規定及び原則の下で気候変動の脅威に取り組むと共にコペンハーゲンにおける野心的な成果に向けて努力するためのコミットメントを再確認する。
Mitigation of, and adaptation to, the resulting broad security threats resulting from climate change will be the purpose of a"Climate Change RIMPAC."In light of the recent report by the renowned NASA scientist James Hansen on the rapid rise of sea levels, formulating a global response to the threat of climate change should be the primary priority for all militaries of Asia, particularly the various countries' navies.
このような新しい合同演習は、安全保障上の最大の脅威である気候変動に焦点を当てる必要があり、こうした合同演習には東南アジアと中央アジアの国々も協力できる。NASAの有名な科学者ジェームズ・ハンセンは、最近の海面の急激な上昇についてのレポートで、気候変動の脅威に対するグローバルな対応を策定することは、アジアのすべての軍隊――特に海軍にとって最優先事項であるべきだと指摘する。
The Council takes the threat of climate change seriously.
私は気候変動の影響と脅威を深刻に受け止めています。
The threat of climate change is increasingly clear.
気候変動のリスクは間違いなく高まっている。
Dealing with the threat of climate change impacts how we manage our fragile natural resources.
気候変動脅威への取り組みは、私たちの脆弱な天然資源をいかに管理するかに影響します。
Dealing with the threat of climate change impacts how fragile natural resources are managed and used.
気候変動脅威への取り組みは、私たちの脆弱な天然資源をいかに管理するかに影響します。
The threat of climate change is a very clear example of where American leadership can make a difference.
気候変動の脅威は、米国の主導権が大きく変化をもたらすことのできる非常に明白な例の一つを示しています。
At the same time, the world needs to mitigate the threat of climate change by reducing greenhouse gas emissions.
同時に、世界は温暖化ガスの排出量削減により気候変動のリスクを低減する必要性に迫られています。
結果: 734, 時間: 0.0442

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語