TO BE BASED ON - 日本語 への翻訳

[tə biː beist ɒn]
[tə biː beist ɒn]
基づいている
ベースに
に基

英語 での To be based on の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The world is said to be based on physical laws, and if psychic powers could be proven to exist, the laws of physics would have to be dramatically rewritten.
世界は既存の物理法則に基づいているとされますが、仮に超能力の存在が明らかになれば、物理学を大きく書き換える必要があります。
Around this time, designs tended to be based on hydrodynamics and ergonomics―a perfect fit into helmets and three-dimensional capture of shapes around the face were pursued.
この頃になると、流体力学や人間工学に基づいた設計が本格化しヘルメットとの一体感、顔当り形状の3D化が進む。
The behavior of many oil producers and consumers exhibits a strong backward-looking component, so decisions tend to be based on where prices have been recently rather than where they are likely to go.
多くの石油生産者と消費者の行動は、後ろ向きの強い構成要素を示しているため、決定はどこに行くのかではなく、最近の価格に基づいている傾向があります。
For example, file paths in many dialogs can be composed with XPath expressions; this allows the dynamic composition of file paths, and enables paths to be based on node content in any page source.
例えば、多くのダイアログ内のファイルパスはXPath式により構成されることができ、これによりファイルパスの動的な構成が許可され、すべてのページソース内でパスがノードコンテンツをベースにすることができます。
The new reports of financial scandals come from Italian journalists Emiliano Fittipaldi and Gianluigi Nuzzi, and are said to be based on leaked documents including notes of internal Vatican investigations.
バチカンの財務・金融をめぐる記事は、イタリアのジャーナリスト、エミリアーノ・フィッティパルディとジャンルイージ・ヌッツィによるもので、バチカンの内部調査のメモを含む漏洩文書に基づいていると言われている。
During the debates on the resolution, many countries spoke out and underlined the need for the treaty to be based on international law, including international human rights and humanitarian law.
決議に向けた議論の中で、多くの国は国際人権法や人道法などの国際法に基づいた条約の必要を語り、強調した。
Loma area resident Jan Bostelman, who described her 35 years of experience as an engineer in the power industry, said the safety regulations need to be based on the worst case scenarios of turbine failures.
電力業界のエンジニアとしての35年の経験を語ったJジャン・BBostelman氏は、安全規制は最悪のタービン故障のシナリオに基づいている必要があると述べました。
Jan BBostelman, who described her 35 years of experience as an engineer in the power industry, said the safety regulations need to be based on the worst case scenarios of turbine failures.
電力業界のエンジニアとしての35年の経験を語ったJジャン・BBostelman氏は、安全規制は最悪のタービン故障のシナリオに基づいている必要があると述べました。
In any case, the two accounts are generally thought to be independent of each other and thus to be based on a tradition antedating both.
いずれにせよ、この2つのアカウントは一般的に独立したと考えられているとこのようにお互いの伝統を事前日付の両方に基づいている
The new platform will be dubbed either“The Open Network” or“Telegram Open Network”(TON) and is supposed to be based on an improved version of Blockchain technology.
新しいプラットフォームは、「オープンネットワーク」または「テレグラムオープンネットワーク」(TON)のいずれかと呼ばれ、Blockchain技術の改良版に基づいているはずです。
It was to be based on the finances, and it offers investing businesses full access to its traffic through advertisement exchange and a virtual storefront where consumers were to pay in grams.
それは財政に基づいていた、それは消費者がグラムで支払う仮想店頭と広告交換を通じてそのトラフィックへの完全なアクセスを投資企業に提供する。
The worldview of Soviet people was to be based on reason and science as opposed to religion, which predominated in Imperial Russia, with its appalling rate of illiteracy.
ソビエトの人々の世界観は理性と科学とに基づいており、これは識字率が極めて低かった帝政ロシア時代に支配的だった宗教的世界観に真っ向から対立していた。
It is a low-cost, low-power, NAS device that runs GNU/Linux and it is claimed to be based on free, libre, and open source software.
これは、GNU/Linuxを実行する安価で低消費のNASデバイスであり、無料、無料、およびオープンソースのソフトウェアに基づいていると主張されています。GnuBeeを使用するために必要な独自ドライバはありません。
According to Motor Trend, this latest creation is expected to be based on the 12-cylinder Aventador, with more adventurous styling and likely a more powerful engine.
米自動車誌『MotorTrend』によると、今回発表される最新作は、12気筒のアヴェンタドールがベースになる見込みで、より冒険的なスタイリングやより強力なエンジンも期待できるという。
According to Quickflix, its remaining SVOD payment obligations were restructured, with"certain royalty payments" to be based on revenues made from July 1, 2016.
クイックフリックスによれば、残りのSVOD支払義務は、2016年7月1日からの収益に基づいて「一定のロイヤルティ支払額」をもって再編された。
From before the earthquake, the Japanese society had a marked tendency to try to eliminate risk, and the opposition to the wide-area disposal of earthquake debris seems to be based on this zero-risk viewpoint.
日本は震災前からリスクをゼロにしようという傾向が顕著な社会だったが、震災がれきの広域処理への反対論は、ゼロリスクの発想に基づいているように見える。
In addition, their rejection of the Pope as head of the Church seemed to be based on imperial politics, more than on any serious theological grounds.
さらに、教会のかしらとしての教皇に対する彼ら正教側の拒絶は、なにか真剣な神学的根拠というよりはむしろ帝国的政治に基づいているように思われました。
If the pointer is greater than the length, the source route is empty(and the recorded route full) and the routing is to be based on the destination address field.
もしこのポインタがその長さよりも大きいならば、その送信元経路は空(記録された経路は一杯)であり、経路は宛先アドレスフィールドに基づく
Jan BBostelman, who described her 35 years of experience as an engineer in the power industry, said the safety regulations need to be based on the worst case scenarios of turbine failures.
電力業界のエンジニアとしての35年の経験を語ったローマの住人ジャン・Bostelman氏は、安全規制は最悪の場合のタービン故障のシナリオに基づく必要があると述べています。
Hailing Morsi as the democratically elected representative of the Egyptian people appears to be based on a rather loose understanding of“democracy.”.
モルシを民主的に選出されたエジプト人の代表だと歓呼して迎えることは、「民主主義」のかなり緩やかな理解に基づいているように見える。
結果: 64, 時間: 0.0578

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語