PARA PEMIMPIN DUNIA - 翻译成中文

各国领导人
世界领袖们
各国领袖

在 印度尼西亚 中使用 Para pemimpin dunia 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ISTANBUL/ KUALA LUMPUR- Bulan September lalu, para pemimpin dunia menyatakan komitmennya untuk mengakhiri kelaparan pada tahun 2030, sebagai bagian dari Tujuan Pembangunan Berkelanjutan atau SDGs( Sustainable Development Goals) yang telah disahkan PBB.
伊斯坦布尔/吉隆坡-去年9月,世界领导人承诺在2030年终结饥饿,这是联合国可持续发展目标(SDG)的一部分。
Para pemimpin dunia perlu memberikan dukungan untuk mereka yang mendukung perempuan dan anak-anak disaat mereka paling rentan. Ini adalah saat yang tepat untuk memberikan mereka sumber daya yang dibutuhkan untuk terus melakukan pekerjaan penting mereka.
世界领导人需要站出来,为支持最脆弱的妇女和儿童的人撑腰。我们应该给他们需要的资源继续从事他们重要的工作。毕竟,助产士不但带来婴儿;他们也带来生命。
Sebanyak 193 negara anggota PBB menyetujui sebuah draf untuk tujuan pembangunan berkelanjutan akhir pekan lalu dan para pemimpin dunia akan memberikan suara dalam pertemuan puncak di New York pada 25- 27 September.
个联合国会员国上周末通过永续发展目标的计画草案,各国领袖则准备在9月25到27日纽约高峰会上表达支持。
Serangan itu terjadi sehari setelah para pemimpin dunia berkumpul di London dan berjanji akan membantu Somalia mengalahkan terorisme dan menciptakan kestabilan di negara di Tanduk Afrika yang dilanda perang itu.
空袭发生的前一天,世界领导人聚集在伦敦,保证要帮助索马里挫败恐怖主义,并给这个饱受战火摧残的非洲之角地区国家带来稳定。
Pada tahun 1989, para pemimpin dunia memutuskan bahwa anak-anak membutuhkan konvensi untuk anak-anak karena orang-orang di bawah 18 tahun sering memerlukan perawatan dan perlindungan khusus yang tidak dibutuhkan orang dewasa.
年,世界领袖们决定儿童需要有一个针对他们的特别公约,因为18岁以下的人常常需要成年人并不需要的特别关爱和保护。
Para pemimpin dunia berkumpul Kamis( 4/ 9) di Wales untuk menghadiri konferensi tingkat tinggi dua hari NATO yang diperkirakan akan membahas konflik di Ukraina dan ancaman ekstremis Islam di Suriah dan Irak.
世界领导人星期四准备参加在威尔士举行的为期两天的北约峰会,预计此次会议将重点讨论乌克兰冲突以及叙利亚和伊拉克境内的伊斯兰极端分子威胁等问题。
Keputusan itu bukan berita baik, tapi ekspresi cemas bahwa para pemimpin dunia terus gagal untuk memfokuskan upaya mereka dan perhatian dunia untuk mengurangi bahaya ekstrim yang ditimbulkan oleh senjata nuklir dan perubahan iklim.
这并不是个好消息,它在表达对现状的沮丧--世界领袖们总是无法将自身的精力和世人的注意力集中在减少由核武器和气候转变所引起的极端危险上。
Di COP25 di Madrid, para pemimpin dunia harus membantu masyarakat yang rentan untuk beradaptasi dengan perubahan iklim dengan sumber daya dan solidaritas, bukan kata-kata hangat dan retorika.
在马德里的COP25,世界领导人应通过资源和团结而不是热烈的言论和言论来帮助脆弱的社区适应气候变化。
Pertama dan terpenting, para pemimpin dunia harus berkomitmen untuk menghapuskan secara bertahap penggunaan bahan bakar fosil, dengan tujuan yang tegas untuk menghentikan pembakaran 90% cadangan batubara terbukti, sepertiga cadangan minyak, dan setengah cadangan gas.
首先,世界领导人必须承诺淘汰化石燃料,并明确承诺放弃开采地下90%的探明煤炭储量、三分之一的探明石油和半数的天然气。
Berbicara kepada para pemimpin dunia lainnya dalam sebuah wawancara minggu ini, Ardern mengatakan nasionalisme kulit putih harus dikonfrontasi" di mana ia ada," dan negara-negara harus memastikan mereka" tidak pernah menciptakan lingkungan di mana ia dapat berkembang.".
Ardern在本周接受采访时向其他世界领导人发表讲话说,白人民族主义必须面对“存在的地方”,各国必须确保他们“永远不会创造一个能够蓬勃发展的环境”。
Serangan kilat tersebut memaksa ratusan ribu orang mengungsi, dan membuat khawatir para pemimpin dunia dan menempatkan perdana menteri Nuri al-Maliki yang berasal dari kelompok Syiah, berada di bawah tekanan di dalam maupun luar negeri.
好战分子猛攻造成数十万人流离失所,世界领袖为之忧虑,也使马里奇(Nurial-Maliki)在国内外同时受到压力。
Di kala banyak permintaan untuk perdamaian dan ketenangan dari paus Francis dan para pemimpin dunia, kekacauan justru akan semakin meningkat dan jumlah serta desas-desus peperangan meningkat tanpa putus; beberapa diantara peperangan ini adalah perang nuklir.
虽然教皇弗朗西斯和世界领导人都将呼吁和平和社会稳定,混乱将会不断增多,战争和战争的谣言将会不断升级,有一些战争将会是核战争。
Namun peluang terbesar akan terjadi pada tahun 2019, saat Sekretaris Jenderal PBB António Guterres bertemu dengan para pemimpin dunia di New York untuk pertemuan mengenai perubahan iklim terbesar sejak perjanjian Paris.
但最大的机会将发生在2019年,联合国秘书长古特雷斯将在纽约与全世界领导人召开自巴黎谈判以来最大规模的气候会议。
Setelah perang nuklir, satu-satunya kesempatan untuk menghindari kehancuran global ada di tangan beberapa tentara elit yang harus melacak dan menyelamatkan para pemimpin dunia dari kelompok teroris yang sangat terkenal.
核灾难爆发后,全球的安危皆系于几名精英战士之手,他们必须追踪一个熟悉且令人胆寒的恐怖组织,将世界领导人营救出来。
Pada tahun 2003, para pemimpin dunia menyepakati Konvensi mengenai Kerangka Kerja Pengendalian Tembakau( Framework Convention on Tobacco Control) atau( FCTC), yang dirundingkan di bawah naungan Organisasi Kesehatan Dunia( WHO). Kini, perjanjian ini mencakup 90% penduduk dunia dan berkontribusi terhadap merosotnya penjualan perusahaan-perusahaan global secara signifikan.
年,世界领导人在世卫组织的主持下签署了烟草控制框架公约(FCTC)。今天,上述公约涵盖90%的世界人口,并导致全球烟草企业销售显著下降。随着时间的推移,这将挽救成百上千万的生命(并为政府节约巨额医疗预算)。
ISTANBUL/ KUALA LUMPUR- Bulan September lalu, para pemimpin dunia menyatakan komitmennya untuk mengakhiri kelaparan pada tahun 2030, sebagai bagian dari Tujuan Pembangunan Berkelanjutan atau SDGs( Sustainable Development Goals) yang telah disahkan PBB. Dokumen SDGs berkesan seperti tanggung jawab yang masif.
伊斯坦布尔/吉隆坡-去年9月,世界领导人承诺在2030年终结饥饿,这是联合国可持续发展目标(SDG)的一部分。这看似一个大手笔。事实上,世界已能够生产足以养活所有人的粮食。那么,为何这个问题会持续存在?
Pertemuan Majelis Umum PBB pekan ini di New York memunculkan peluang lain untuk kepemimpinan global dalam pengendalian AMR. Isu tersebut juga termuat dalam agenda untuk pertama kalinya dan Sekjen PBB Ban Ki-moon dan para pemimpin dunia akan menorehkan janji untuk melawan resistensi obat di forum tingkat tinggi.
本周在纽约举行的联合国大会是全球领导层在抗生素耐用性问题上的又一次机会。该问题也是第一次列入联大议程,秘书长潘基文和世界领导人将召开重要高级别会议承诺直面日益严重的抗药性问题。
Kantor berita Pemerintah Anadolu melaporkan bahwa 8.777 anggota tentara telah diskors dari jabatan dan 6.000 anggota pengadilan dan militer telah ditahan setelah kudeta hari Jumat( 15/ 7), sehingga menimbulkan kekhawatiran dari para pemimpin dunia yang memperingatkan tentang tindakan yang bisa merusak sistem konstitusional.
据土耳其官方的阿纳多卢通讯社报道,上周五未遂政变事件之后,有8,777名公务员被停职,6千名司法和军方人员被拘押,从而引起一些世界领导人的担忧,他们对有可能损害宪法秩序的行动发出了警告。
Berpidato di hadapan para pemimpin dunia dalam Sidang Tahunan Majelis Umum PBB di New York, Obama juga mengecam kalangan yang meragukan bahwa Presiden Suriah Bashar al-Assad melakukan serangan senjata kimia tanggal 21 Agustus dekat Damaskus, yang menurut intelijen Amerika menewaskan sekitar 1.400 orang.
奥巴马在纽约联合国大会上向世界各国领袖发表讲话时也批评了怀疑叙利亚总统阿萨德8月21号是否果真在大马士革附近发动了化武袭击的那些人,美国情报部门说,那次袭击杀害了约1400人。
Sebab mengapa manusia terus menderita adalah kerana para pemimpin dunia kita, yang kebanyakannya menderita diri sendiri, cuba menyelesaikan masalah global kita melalui cara luar, sama ada peperangan, keganasan, ketimpangan ekonomi, kemiskinan, perhambaan dalam bentuk pemerdagangan manusia, atau perubahan iklim.
人类继续遭受苦难的原因是因为我们的世界领导人,其中许多人自己受苦,正试图通过外部手段来解决我们的全球问题,无论是战争,恐怖主义,经济差距,贫穷,贩卖人口形式的奴隶制或气候变化。
结果: 74, 时间: 0.0219

Para pemimpin dunia 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

印度尼西亚 - 中文