EMBARRASS - dịch sang Tiếng việt

[im'bærəs]
[im'bærəs]
xấu hổ
shame
ashamed
embarrassment
shameful
shy
disgrace
shameless
embarrassed
confounded
humiliating
làm bẽ mặt
humiliate
embarrass
làm xấu mặt
lúng túng
awkward
awkwardness
embarrassment
squirm
embarrassing
perplexed
floundering
disconcerted
flummoxed
flippant
bối rối
confused
puzzled
confusion
embarrassment
embarrassed
perplexed
baffled
flustered
bewildered
stumped
ngượng ngùng
awkward
embarrassment
shy
sheepishly
embarrassed
shyly
awkwardness
embarrassedly
cảm thấy xấu hổ
feel ashamed
be ashamed
feel shame
feel shy
feel embarrassed
be embarrassed
get embarrassed
feel shameful
feel disgrace

Ví dụ về việc sử dụng Embarrass trong Tiếng anh và bản dịch của chúng sang Tiếng việt

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
How dare he embarrass us like that?
Sao anh ta dám làm chúng ta bẽ mặt như thế?
But i said to ask hope not embarrass me….
Dar tôi nói và tôi hy vọng không hỏi tôi ras….
It is a question that can embarrass us a little bit, because in order to answer that question, I have to dig into my heart;
Đó là một câu hỏi có thể khiến chúng ta xấu hổ một chút, bởi vì để trả lời câu hỏi đó,“ Tôi phải đào sâu trong trái tim tôi”;
if you travel globally, you embarrass our country if you engage in loud,
bạn xấu hổ đất nước của chúng tôi
Her hurtful words embarrass Scott, and he leaves the meeting early because he's so upset.
Những lời xúc phạm của cô làm bẽ mặt Scott, anh rời khỏi cuộc họp sớm vì quá thất vọng.
The only thing is, in the event you Singapore Travel globally, you embarrass our country should you embark on loud, flag-waving, obnoxious behavior.
Điều duy nhất là, nếu bạn đi du lịch trên toàn cầu, bạn xấu hổ đất nước của chúng tôi nếu bạn tham gia vào ầm ĩ,, hành vi đáng ghét cờ vẫy.
Not to mention it will embarrass the president and destroy any hope of an international coalition.
Khỏi cần nhắc việc như thế sẽ làm xấu mặt tổng thống và phá huỷ mọi hy vọng về một liên minh quốc tế.
It would embarrass the police and the city.
Nó sẽ làm bẽ mặt cảnh sát
Her parents embarrass Hunter at a swim meet when he hits his head in the pool and begins to bleed.
Cha mẹ cô lúng túng Hunter tại một cuộc họp bơi khi anh đập đầu vào bể bơi và bắt đầu chảy máu.
The only thing is, in the event you travel globally, you embarrass our country should you engage in loud, flag-waving, obnoxious behavior.
Điều duy nhất là, nếu bạn đi du lịch trên toàn cầu, bạn xấu hổ đất nước của chúng tôi nếu bạn tham gia vào ầm ĩ,, hành vi đáng ghét cờ vẫy.
Embarrass our company and insult your leadership.
Làm bẽ mặt công ty chúng ta
It is typically used to vilify or embarrass the enemy through misrepresentation.[1].
Tuyên truyền đen thường được sử dụng để phỉ báng hoặc làm xấu mặt đối phương bằng cách xuyên tạc.[ 1].
Her hurtful words embarrass Scott, and he leaves the meeting early because he's so upset.
Lời chỉ trích của cô khiến Scott bối rối và rời khỏi cuộc họp sớm vì anh ta rất buồn.
Do you really want to go out on the competition floor and embarrass yourself while the whole world is watching?
Và tự làm mình xấu hổ khi cả thế giới đang theo dõi sao?
He used us to up his price… embarrass our company and insult your leadership.
Lão chỉ lợi dụng chúng ta để đẩy giá… làm bẽ mặt công ty chúng ta và xúc phạm sự lãnh đạo của ngài.
On the other hand, these very conditions(space and time) embarrass them greatly, when the understanding endeavors to pass the limits of that sphere.
Nhưng cũng chính các điều kiện này[ không gian và thời gian] gây cho họ nhiều lúng túng khi giác tính muốn đi ra khỏi lãnh vực này.
The reason for his absence is that he did not want to“embarrass the royal family
Lý do ông đưa ra là" không muốn làm xấu mặt Hoàng gia
Embarrass them while the president's in town. They can't have us making noise.
Làm bẽ mặt họ khi tổng thống ở đây. Họ không thể để ta làm loạn.
Despite the'great embarrass yourself' in the Park of Ras snorklowanie Mohhamed gave me everything with interest.
Mặc dù" rất xấu hổ chính mình' trong công viên của Ras snorklowanie Mohhamed đã cho tôi tất cả mọi thứ có lãi.
Embarrass you; you may not be able to take what I say.
Ta có thể làm cho ông bối rối; có thể ông không chịu được những gì Ta nói.
Kết quả: 121, Thời gian: 0.0737

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng anh - Tiếng việt