Eksempler på brug af
Der blev indledt
på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Forhandlingerne om en samarbejdsaftale mellem EØF og Vietnam, der blev indledt den 16. -17. december 1993. fortsatte i hele 1994.
Las negociaciones de un acuerdo de cooperación entre la CEE y Vietnam, iniciadas los días 16 y 17 de diciembre de 1993, prosiguieron a todo lo largo de 1994;
Efter en undersøgelse, der blev indledt i 2001, fastslog Kommissionen, at overtrædelsen varede fra midten af 1998 til først i 2001.
Tras una investigación que empezó en 2001, la Comisión determinó que la infracción se había prolongado desde mediados de 1988 hasta principios de 2001.
I de forhandlinger, der blev indledt i 1987, blev drøftelserne af lønnen udvidet med nye emner, såsom arbejdsvilkår
Las negociaciones iniciadas en 1987 ampliaron la discusión a Los saLarios para incluir elementos relativos a las condiciones
Der henviser til forhandlingerne om en bilateral investeringsaftale, der blev indledt i januar 2014.
Vistas las negociaciones sobre un acuerdo bilateral de inversiones que comenzaron en enero de 2014.
RENDER( REflecting kNowledge DivERsity) er et treårigt forskningsprojekt, der blev indledt i 2010, og som blev støttet af den Europæiske Union.
RENDER(REflecting kNowledge DivERsity) es un proyecto de búsqueda de tres años que empezó en 2010 y fue fundado por la Unión Europea.
Den første genforhandling af denne aftale, der blev indledt i november 1986 2, afsluttedes den 2. februar3 med en protokol, der blev accepteret af Fællesskabet» ad referendum«.
La primera renegociación de este acuerdo, lanzada en noviembre de 1986,3culminó el 2 de febrero4en un protocolo aceptado ad referendum por la Comunidad.
De forhandlinger, der blev indledt i Doha, bør føre til en øget gensidighed mellem Euro-Middelhavsområdet på den ene side og de asiatiske lande på den anden.
Las negociaciones iniciadas en Doha deberían terminar estableciendo situaciones de reciprocidad más clara entre la zona paneuromediterránea y los países asiáticos.
Figur 1.14 illustrerer det antal sager vedrørende ekstern bistand, der blev indledt i beretningsperioden i tæt samarbejde med Kommissionens generaldirektorater.
El gráfico 1.14 ilustra el número de expedientes de ayuda exterior abiertos durante el período, en estrecha colaboración con las DG de la Comisión.
Arbejdsprogrammet for 2003forudser ligeledes, atfølgende evalueringer, der blev indledt i 2002,afsluttes.
En el programa de trabajo de 2003se prevé la finalización de las siguientes evaluaciones iniciadas en 2002.
OPPORTUNITY 2000: Opportunity 2000 er en ny kampagne, der blev indledt den 28. oktober 1991.
OPPORTUNITY 2000: Opportunity 2000 es una nueva campaña, lanzada el 28 de octubre de 1991.
Men en militær aktion, der blev indledt af den utålmodige franske kejser,
Pero la acción militar abrió impaciente el emperador francés,
I april 2009 blev der offentliggjort en grønbog med en analyse af den aktuelle politiks mangler, og der blev indledt en offentlig høring, som varede til udgangen af 2010.
En abril de 2009, un Libro Verde analizó las deficiencias de la política vigente y abrió una consulta pública que duró hasta el final de 2010.
SOM ER BESLUTTET PÅ at markere en ny fase i den europæiske integrationsproces, der blev indledt med oprettelsen af De Europæiske Fællesskaber.
RESUELTOS a salvar una nueva etapa en el proceso de integración europea emprendido con la constitución de las Comunidades Europeas.
På fiskeriområdet fortsattes drøftelserne om eventuel indgåelse af en fiskeriaftale i lyset af resultaterne af de forhandlinger, der blev indledt i år.
En el sector pesquero, continúa el intercambio de puntos de vista sobre la posibilidad de celebrar un acuerdo a la luz de los resultados de las negociaciones emprendidas este año.
Undersøgelsen vedrørende omgåelse, der blev indledt i 1996, viste, at omgåelsen af foranstaltningerne blev efterfulgt af dumping,
La investigación antielusión abierta en 1996 mostró que la elusión de las medidas se vio acompañada de dumping
Operationerne, der blev indledt i dag, er ikke en enkeltstående begivenhed,
Las operaciones que comenzamos hoy no se tratan de un evento,
Vi må fortsætte det, der blev indledt i maj og juli, konsekvent, indtil der er opnået en Europa-aftale.
Debemos continuar lo que comenzamos en mayo y julio hasta lograr un Acuerdo europeo consecuente.
I udtalelse af 6.-7. marts 2003 anbefalede Den Videnskabelige Styringskomité, at der blev indledt et overvågningsprogram vedrørende TSE hos hjortedyr.
En su dictamen de los días 6 y 7 de marzo de 2003, el Comité director científico(CDC) recomendó iniciar un programa de seguimiento de las EET en los cérvidos.
Rådet gav sin tilslutning til Portugals ansøgning om tiltrædelse og der blev indledt forhandlinger.
El Consejo da su conformidad a la solicitud de adhesión de Portugal y entabla las negociaciones.
Juni 6 Rådet gav sin tilslutning til Portugals ansøgning om tiltrædelse og der blev indledt forhandlinger.
Junio 6 El Consejo da su conformidad a la solicitud de adhesión de Portugal y entabla las negociaciones.
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文