Eksempler på brug af
Is based on the assumption
på Engelsk og deres oversættelser til Dansk
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
This is based on the assumption that the operators who will use the new line(Belgian,
Dette er baseret på den antagelse, at de operatører, som vil bruge den nye linje(belgiske,
In writing.- The Hegyi report concerning the promotion of a dialogue with EU citizens is based on the assumption that people's sceptical attitude towards the EU is due to the fact that they lack adequate knowledge.
Hegyi-betænkningen om at fremme dialogen med EU's borgere bygger på den antagelse, at folks skeptiske holdning til EU skyldes, at de ikke har tilstrækkelig viden.
Chrysippus argues against the interpretation of the dilemma claiming that it is based on the assumption that mathematical lines have an atomic structure
Chrysippus argumenterer imod den fortolkning af det dilemma at hævde, at dener baseret på den antagelse, at matematiske linjer har en atomare struktur
The working hypothesis behind the present study is based on the assumption that employers and employees can take action to protect the environment in work
Arbejdshypotesen bag nærværende undersøgelse er baseret på den forudsætning, at arbejdsgivere og arbejdstagere kan gore noget for at beskytte miljøet pa arbejdspladsen
This tutorial is based on the assumption that you have already extracted your email files to a folder on your hard drive either manually
Denne tutorial er baseret på den antagelse, at du allerede har udvundet dine e-mail-filer til en mappe på din harddisk enten manuelt eller ved hjælp af
the Government pursues a policy that is based on the assumption of responsibility by the Greenlandic and the Faroese authorities
til Færøerne fører regeringen en politik, der bygger på overtagelse af ansvar, så langt mulighederne tillader,
Mr President, this proposal is based on the assumption that all persons from third countries entering the EU are persons of good faith
EN Hr. formand! Dette forslag er baseret på en formodning om, at alle personer fra tredjelande, der rejser ind i EU, gør dette i god tro,
This projection is based on the assumption that confidence will strengthen over time,
Denne forventning er baseret på antagelsen om, at tilliden bliver styrket over tid,
This projection is based on the assumption that confidence will strengthen over time,
Denne forventning er baseret på antagelsen om, at tilliden bliver styrket over tid,
such a method of compensation- which is based on the assumption that the Commission would have been entitled unilaterally to terminate the employment of Ms Girardot without reason
en sådan godtgørelse- som beror på en antagelse om, at Kommissionen var berettiget til ensidigt at opsige Marie-Claude Girardots ansættelse uden begrundelse og straks efter hendes tiltrædelse 51,
The first is that the report on the 2012 budget is based on the assumption of enhanced economic governance involving the EU,
Det første er, at betænkningen om 2012-budgettet tager udgangspunkt i en formodning om øget inddragelse af EU i den økonomiske styring,
The analysis contained in the working document is based on the assumption that the per-capita consumption of beef in the wake of the BSE crisis of 1996 will start to recover in the coming three to five years.
Analysen i arbejdspapiret tager udgangspunkt i den formodning, at forbruget af oksekød pr. person efter erfaringerne med BSE-krisen fra 1996 først omtrent vil blive indhentet i de kommende tre til fire år.
Note that a lot of information in this section is based on the assumption that you will be using one of the modular Debian kernels,
Bemærk at en masse informaton i dette afsnit er baseret på den antagelse, at du vil bruge en af de modulære Debiankerner, sammen med initramfs-tools
This belief is based on the assumption that winning machines near the entrance will attract passerby's into the casino.
Denne opfattelse bygger på den antagelse, at vinde maskiner nær indgangen vil tiltrække forbipasserende er i kasinoet.
that unanimity might be retained in the Council is based on the assumption that many of the matters dealt with at present under Title VI(such as asylum, visas
den foreslåede artikel K.3, stk. 2, er baseret på den antagelse, at mange af de spørgsmål, som for øjeblikket behandles under afsnit VI(som f. eks. asyl,
Chrysippus argues against the interpretation of the dilemma claiming that it is based on the assumption that mathematical lines have an atomic structure
Chrysippus argumenterer imod den fortolkning af det dilemma at hævde, at dener baseret på den antagelse, at matematiske linjer har en atomare struktur
we are starting to implement the principle that Parliament has already upheld by unanimously adopting the Di Lello report on the mutual recognition of judicial measures when it came before Parliament, which is based on the assumption that all the Member States ensure minimum respect for fundamental rights.
strafferetlige område at følge det princip, som Parlamentet allerede gik ind for, da det i sin tid enstemmigt vedtog hr. Di Lello Finuolis betænkning om gensidig anerkendelse af retlige foranstaltninger, og som er baseret på den forudsætning, at alle medlemsstaterne sikrer et minimum af respekt for de grundlæggende rettigheder.
the sixth question referred, which is based on the assumption that the procedure was not complied with,
hvorfor det sjette præjudicielle spørgsmål, som bygger på den hypotese, at denne procedure ikke blev overholdt,
the Government pursues a policy that is based on the assumption of responsibility by the Greenlandic and the Faroese authorities
til Færøerne fører regeringen en politik, der bygger på overtagelse af ansvar, så langt mulighederne tillader,
This amendment is based on the assumption that Article 7(2)
Ændringsforslaget er baseret på formodningen om, at artikel 7, stk. 2,
English
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文