IS BASED ON THE ASSUMPTION in Hungarian translation

[iz beist ɒn ðə ə'sʌmpʃn]
[iz beist ɒn ðə ə'sʌmpʃn]
a feltevésen alapul
a feltételezésre épül
a feltételezésen alapszik
a feltevésen alapszik
a feltevésre épül

Examples of using Is based on the assumption in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
This roulette system is based on the assumption by the author that during any certain interval of time- a day,
Ez a rulettrendszer a szerző feltételezésén alapul, hogy bizonyos időtartam- egy nap,
The proposal to deregulate international passenger services is based on the assumption that competition in international services will lead to one or more of the following consequences:
A nemzetközi utasszállítás deregulációjára vonatkozó javaslat azon a feltételezésen alapul, hogy a nemzetközi szolgáltatások versenye a következő eredménnyel fog járni:
This of course is based on the assumption that all have access in their own language to the full published proceedings by ensuring that the same words do indeed express the same notions for everyone.
Ez természetesen azon a feltételezésen alapul, hogy mindenki saját nyelvén hozzáférhet az eljárások teljes nyilvánosságra hozott szövegéhez, gondoskodva róla, hogy ugyanazok a szavak valóban mindenki számára ugyanazokat a fogalmakat takarják.
This calculation is based on the assumption that 20% out of all persons issued a multiple-entry visa(around 10 million a year) and that an equivalent number of persons
E számítás azon a feltevésen alapul, hogy a regisztrált utas státuszát a többszöri belépésre jogosító vízumok birtokosainak(évente mintegy 10 millió fő)
In writing.- The Hegyi report concerning the promotion of a dialogue with EU citizens is based on the assumption that people's sceptical attitude towards the EU is due to the fact that they lack adequate knowledge.
Írásban.- Az uniós polgárokkal való párbeszéd előmozdításával kapcsolatos Hegyi-jelentés azon a feltevésen alapul, hogy az emberek EU iránti szkeptikus hozzáállása a megfelelő tudás hiányából ered.
The chart below is based on the assumption the Treasury will issue another $160 billion through the last two months plus the remainder of October(with a net issuance of $1.1 trillion for calendar year 2019).
Az alábbi ábra azon a feltételezésen alapul, hogy a Kincstár újabb 160 milliárd dollárt bocsát ki az elmúlt két hónapban, illetve ezen felül október hátralévő részében(1,1 billió dollár nettó kibocsátással számol a 2019. naptári évre).
while the angle between the horn and the limb is a result of a calculation which is based on the assumption that the string touches the horns only at the notches.
a szarv közötti szög egy számítás eredménye, mely arra a feltételezésre épül, hogy a húr csak a húrtartónál ér a szarvakhoz.
In other words, the global market system is based on the assumption that there will always be enough product demand in a society to move enough money around at a rate which can keep the consumption process going.
Más szóval a globális piaci rendszer azon a feltevésen alapszik, hogy mindig lesz elég termékkereslet társadalmunkban ahhoz, hogy elegendő pénz áramoljon körbe olyan ütemben, mely képes fenntartani a fogyasztás folyamatosságát.
The ex-ante impact assessment shown below is based on the assumption that without the intervention of the GVH- and therefore the continuance of the infringements and the realisation of mergers leading
A bemutatott konzervatív hatásbecslés eredménye(ún. ex ante impact assessment1) azon a feltevésen alapul, hogy a GVH közbelépése nélkül-
The rule is based on the assumption that, in the vast majority of cases, subsidies of a small amount do not have an effect on trade and competition between Member States
A szabály azon a feltételezésen alapul, hogy az esetek túlnyomó többségében a kis összegű támogatások nem gyakorolnak hatást a tagállamok közötti kereskedelemre
On the one hand, adding the usage variable to the model is based on the assumption that e-commerce capability in itself cannot be enough on its own, since if a website is
Egyrészt a használat változójának hozzáadása a modellhez azon a feltevésen alapszik, hogy nem lehet elég a jó e-kereskedelmi képesség önmagában,
The list above the nations is based on the assumption that somewhere, there is a European demos waiting for someone to represent,
A nemzetek feletti lista azon a feltételezésen alapul, hogy valahol, valamerre létezik egy európai démosz,
An alternative solution is based on the assumption that tacit consent is sufficient,
Egy alternatív megoldás azon a feltevésen alapul, hogy a hallgatólagos beleegyezés elegendő,
The example is based on the assumption that, in the calculation of the need for a margin call, accrued interest on the liquidity provided is taken into account and a trigger point of 0,5%
A példa azon a feltételezésen alapul, hogy pótfedezeti felhívás szükségességének kiszámításakor a nyújtott likviditás felhalmozott kamatát számításba veszik,
It is important to stress that the moderation in the rate of inflation which is embedded in the December 2007 Eurosystem staff macroeconomic projections is based on the assumption that the recent rises in commodity prices will be partly reversed, in line with futures prices.
Fontos kiemelni, hogy az inflációs ráta várt mérséklődése-- amely az eurorendszer szakértőinek 2007. decemberi makrogazdasági prognózisában is szerepel-- azon a feltevésen alapul, hogy a nyersanyagárak közelmúltban emelkedő trendje-- összhangban a határidős tőzsdei árakkal-- részben megfordul.
The reduction is based on the assumption that it is unlikely that a significant share of available financial means will be used for measures to protect covered depositors,
A célszint csökkentése azon a feltételezésen alapul, hogy nem valószínű a rendelkezésre álló pénzügyi eszközök jelentős részének a biztosított betétesek védelmére történő felhasználása,
This is based on the assumption that the quality of the research will be improved,
Ez azon a feltételezésen alapul, hogy a kutatás minősége javulni fog
whereas Russia's accession to the WTO is based on the assumption that the rule of law is upheld in the country;
való csatlakozása azon a feltételezésen alapul, hogy az országban érvényesül a jogállamiság;
For the sake of the estimates, the proposal is based on the assumption that at a cruising speed, a KIC could involve about 1000 staff:
A javaslatban szereplő becslések azon a feltevésen alapulnak, hogy az egyes tudományos és innovációs társulások teljes
the MSs,">undermining the justification of the Dublin Regulation which is based on the assumption that applicants have access to protection under equivalent conditions in all MSs.
megkérdőjelezve ezáltal a dublini rendelet indokolását, amely arra a feltevésre épült, hogy a kérelmezők az összes tagállamban azonos feltételekkel juthatnak védelemhez.
Results: 74, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian