IS BASED ON THE ASSUMPTION in Polish translation

[iz beist ɒn ðə ə'sʌmpʃn]
[iz beist ɒn ðə ə'sʌmpʃn]
jest oparty na założeniu
jest oparte na założeniu
bazuje na założeniu
oparto na założeniu

Examples of using Is based on the assumption in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The forecast is based on the assumption that, at the end of 2009,
Prognoza ta opiera się na założeniu, że Grupa Kapitałowa
Mr President, this proposal is based on the assumption that all persons from third countries entering the EU are persons of good faith
Panie przewodniczący! Przedmiotowy wniosek jest oparty na założeniu, że wszyscy obywatele państw trzecich, którzy przyjeżdżają do Unii Europejskiej, mają dobre zamiary
The channel development strategy is based on the assumption that foreign financial support in the form of donations will be gradually increasing and that the Belsat project will in time take on an international character.
Strategia rozwoju stacji opiera się na założeniu, że wsparcie z zagranicy w formie donacji będzie się stopniowo zwiększać, a projekt nabierze w większym stopniu charakteru międzynarodowego.
In writing.- The Hegyi report concerning the promotion of a dialogue with EU citizens is based on the assumption that people's sceptical attitude towards the EU is due to the fact that they lack adequate knowledge.
Na piśmie.- Sprawozdanie pana posła Hegyi w sprawie działania na rzecz dialogu z obywatelami UE oparto na założeniu, że sceptyczny stosunek ludzi do Unii wynika z braku odpowiedniej wiedzy.
The innovative formula of Low-GLC™ is based on the assumption of optimal saturation of blood with monosaccharide providing an uninterrupted source of energy to continue long-term effort of sport with the highest intensity,
Nowatorska formuła Low-GLC™ opiera się na założeniu optymalnego nasycenia krwi monosacharydami zapewniającego nieprzerwane źródło energii do kontynuacji długotrwałego wysiłku sportowego o najwyższej intensywności,
The example is based on the assumption that a counterparty participates in the following Eurosystem monetary policy operations:------ a main refinancing operation starting on 28 July 2004 and ending on 4 August 2004 where the counterparty is allotted EUR 50 million at an interest rate of 4,24%;
Przykład jest oparty na założeniu, że kontrahent uczestniczy w następujących operacjach polityki pieniężnej Eurosystemu:--------- podstawowa operacja refinansująca rozpoczynająca się 28 lipca 2004 r. i kończąca się 4 sierpnia 2004 r., w której kontrahentowi przydzielono 50 mln EUR przy oprocentowaniu 4, 24%;
It points out that the tax exemption to which a resident company receiving nationally-sourced dividends is entitled is based on the assumption that the distributed profits were taxed at the nominal rate of tax in the hands of the company paying dividends.
Podkreślił on, że zwolnienie podatkowe, z którego korzysta spółka będąca rezydentem, otrzymująca dywidendy krajowe, jest oparte na założeniu, że wypłacone zyski zostały opodatkowane u spółki wypłacającej dywidendy przy zastosowaniu nominalnej stawki podatkowej.
Dance Movement Psychotherapy is based on the assumption that the human body contains the entire history of a person,
Psychoterapia tańcem i ruchem opiera się na założeniu, żew ciele człowieka zawarta jest jego historia a jego osobowość
The survey is based on the assumption that the use of products
Badanie opiera się na założeniu, że korzystanie z produktów
The concept for the magazine is based on the assumption that the magazine should be as closest to readers as possible,
Koncepcja magazynu opiera się na założeniu, by być jak najbliżej ludzi, dlatego temat miesiąca
The research conducted as a part of C-MAP is based on the assumption that the history of the 20th century modernism is much more complex than their best-known,
Badania prowadzone w ramach C-MAP opierają się na założeniu, że historia dwudziestowiecznego modernizmu artystycznego jest o wiele bardziej złożona niż jej najbardziej znane,
The Directive is based on the assumption that the primary aim of copyright is to protect the monopoly granted to the author or a person for
Dyrektywa oparta jest na założeniu, iż podstawowym celem prawa autorskiego jest ochrona monopolu przyznanego autorowi bądź temu,
QED is based on the assumption that complex interactions of many electrons
QED jest oparta na założeniu, że złożone oddziaływania wielu elektronów
the reduction in requirements is based on the assumption that"existing shareholders have already made the initial decision to invest in the company
zmniejszenie obowiązków uzasadnia się założeniem, że„spółka powinna już być znana istniejącym akcjonariuszom, którzy podjęli początkową
The philosophy of our Law Firm is based on the assumption that the quality of legal consultation is not the quantity of drawn up opinions
Filozofia działania Kancelarii opiera się o założenie, że jakość konsultacji prawnych nie polega na ilości sporządzonych opinii
The forecast is based on the assumption that MCI Management SA Capital Group,
Prognoza oparta jest na założeniu, że grupa kapitałowa MCI Management SA na
the information as defined in Article 5( 3) of the proposed regulation, which is based on the assumption that the banks and their account holders generally reside in the same country, may no longer provide a satisfactory.
od chwili takiego zdarzenia informacje określone w art. 5 ust. 3 projektowanego rozporządzenia, oparte na założeniu, że banki i posiadacze rachunków co do zasady są rezydentami tego samego kraju, mogą.
research and education and is based on the assumption that each KIC is composed between 5 to 6 centres of excellence(co-location centres),
badania i edukację i opiera się na założeniu, że każda WWiI składa się z od 5 do 6 centrów doskonałości(ośrodków kolokacji) i że te same centra
The scenario adopted for the overall financial perspectives is based on the assumption that the commitment rate will progressively increase to reach a relative peak in the years just before and just after the mid-term review,
Scenariusz przyjęty dla całej perspektywy finansowej jest oparty na założeniu, że wskaźnik zobowiązań będzie stopniowo rósł osiągając maksymalną wartość w okresie bezpośrednio poprzedzającym przegląd śródokresowy
The project is based on the assumption that learning, that is activating the network of neurons
Projekt opiera się na założeniu, że uczenie się, czyli aktywowanie sieci neuronów
Results: 68, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish