Examples of using
Is based on the principle
in English and their translations into Polish
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Computer
The proposal is based on the principle of party autonomy,
Wniosek jest oparty na zasadzie autonomii stron,
The regime for the issue of the euro banknotes is based on the principle of non-repatriation of euro banknotes.
System emisji banknotów euro oparty jest na zasadzie nieodprowadzania banknotów euro.
It is based on the principle that the surface tension falls as the alcohol content increases.
Pomiar ten opiera się na zasadzie spadku napięcia powierzchniowego roztworu wraz ze wzrostem zawartości alkoholu.
The operation of the LED is based on the principle of light waves of radiation occurring as a result of an electrical pulse.
Działanie LED jest oparty na zasadzie fali świetlnej promieniowania, występujące w wyniku impulsu elektrycznego.
The proposed distribution of seats in the European Parliament is based on the principle of digressive proportionality.
Proponowany rozdział miejsc w Parlamencie Europejskim oparty jest na zasadzie degresywnej proporcjonalności.
Classicism School is based on the principle of classicism, and differentiate different factions in artistic thought and style.
Klasycyzm Szkoła opiera się na zasadzie klasycyzmu i różnicuje różne frakcje w myśli i stylu artystycznym.
MPEG-4 is based on the principle that a video sequence can be broken down into different objects.
MPEG-4 opiera się na zasadzie, że sekwencji wideo mogą być podzielone na różne obiekty.
Raw food nutrition is based on the principle of eating only fresh fruits and vegetables.
Odżywianie się surową żywnością opiera się na zasadzie jedzenia tylko świeżych owoców i warzyw.
Our European Party is based on the principle of coordination- coordination of message,
Nasza Europejska Partia opiera się na zasadzie koordynacji- koordynacji przekazywanych wiadomości
For motor vehicles, type-approval is based on the principle that manufacturers must issue a certificate of conformity for each vehicle manufactured, attesting that it
W przypadku pojazdów silnikowych homologacja typu oparta jest na zasadzie, że producenci muszą wystawić świadectwo zgodności dla każdego wyprodukowanego pojazdu,
The breakthrough is based on the principle of transformation optics which was pioneered by the team behind the project.
Przełomowe odkrycie opiera się na zasadach optyki transformacyjnej, nad którą zespół badaczy prowadził pionierskie badania.
Democratic governance is based on the principle that all members of the political community should be able to take part directly and indirectly in the governmental decision‑making process.
Rządy demokratyczne opierają się na zasadzie, że wszyscy członkowie wspólnoty politycznej powinni mieć możliwość bezpośredniego i pośredniego udziału w rządowym procesie decyzyjnym.
The assessment of damages in contract and tort law is based on the principle of full compensation.
za szkodę wynikłą z czynu niedozwolonego oparte jest na zasadzie pełnego wyrównania szkody.
Estonia's development cooperation is based on the principle that responsibility for development lies primarily with the developing countries themselves:
Współpraca na rzecz rozwoju w Estonii bazuje na zasadzie, zgodnie z którą odpowiedzialność za rozwój ponoszą przede wszystkim same kraje rozwijające się:
The Regulation is based on the principle that the allocation and monitoring of the use of slots are the responsibility of the coordinator Articles 4(5) and 6.
Rozporządzenie oparto na zasadzie, że przyznawanie przydziałów czasu na start lub lądowanie i monitorowanie ich wykorzystania przez przewoźników leżą w kompetencji koordynatora art. 4 ust. 5 i 6.
They stress that strict liability is based on the principle that persons making a profit from dangerous activities must compensate for damage caused.
Podkreślają fakt, że odpowiedzialność na zasadzie ryzyka opiera się na zasadzie, zgodnie z którą osoba czerpiąca zyski z działalności stwarzającej zagrożenie powinna wypłacić odszkodowanie za szkody, które wyrządziła.
Public governance of the programmes is based on the principle of a strict division of responsibilities between the European Community, represented by the Commission,the European Space Agency.">
Publiczne zarządzanie programami jest oparte na zasadzie ścisłego podziału kompetencji między Wspólnotę Europejską reprezentowaną przez Komisję,
The desorption process is based on the principle that heated air can effectively hold large quantities of water. In the Desorber,
Proces desorpcji oparty jest na zasadzie,¿e podgrzane powietrze jest w stanie efektywnie zatrzymywaæ du¿e ilo¶ci wody.W
The current system of support for renewable sources of energy is based on the principle of holding an appropriate quantity of certificates of origin(known as"green certificates") confirming that the
Obecny system wsparcia dla odnawialnych źródeł energii jest oparty na zasadzie posiadania odpowiedniej ilości świadectw jej pochodzenia- tzw. zielonych certyfikatów potwierdzających,
its customer share an essential common characteristic- they are parties to a relation of obligation which is based on the principle of the legal(formal) equality
jego klient mają wspólną cechę istotną- są stronami prywatnoprawnego stosunku zobowiązaniowego, który jest oparty na zasadzie prawnej(formalnej) równości
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文