Eksempler på brug af
Respetando los principios
på Spansk og deres oversættelser til Dansk
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
puede lograr mejoras significativas que duran mucho tiempo respetando los principios de un estilo de vida saludable
du opnå betydelige forbedringer, der varer i lang tid, samtidig med at du overholder principperne om en sund livsstil
La Presidencia checa está decidida a promover esta política general de apoyo al sector, aunque respetando los principios y parámetros a los que he hecho referencia.
Det tjekkiske formandskab er fast besluttet på at komme videre med denne samlede støttepolitik for industrien, samtidig med at vi respekterer de principper og parametre, jeg lige har nævnt.
los productos fitosanitarios deben usarse correctamente respetando los principios de la gestión integrada de plagas.
miljøet bør plantebeskyttelsesmidler anvendes korrekt under hensyntagen til principperne om integreret bekæmpelse af skadegørere.
modalidades que ellas determinen y respetando los principios establecidos por la normativa aduanera,
som de fastsætter, og under overholdelse af principperne i toldforskrifterne tillade,
no discriminatoria, respetando los principios de equidad procedimental
ikkediskriminerende måde under overholdelse af principperne om en retfærdig rettergang
el Consejo ha reafirmado constantemente su com promiso decidido para llegar a una conclusión rápida de la Ronda Uruguay mediante un conjunto de resultados substanciales y equilibrados y respetando los principios de globalidad y de consenso inherentes a estas negociaciones.
forbindelse hele tiden givet udtryk for, at det er fast besluttet på, at UruguayRunden skal afsluttes hurtigt ved en række substantielle og afbalancerede resultater, der respekterer de principper om globalitet og konsensus, der er ledetråden for forhandlingerne.
De conformidad con el Derecho de la Unión o nacional y respetando los principios de necesidad y proporcionalidad, los Estados miembros deben poder almacenar
Medlemsstater bør i overensstemmelse med EU-retten eller deres nationale ret og under overholdelse af principperne om nødvendighed og proportionalitet kunne lagre andre oplysninger på et lagringsmedium til elektroniske tjenester
especialmente con respecto a oportunidades para los proveedores ofrecidas por las entidades contratantes, respetando los principios de transparencia y no discriminación.
information om offentlige indkøb, særlig om udbudsmuligheder, der tilbydes af ordregivere, under overholdelse af principperne om gennemsigtighed og ikke-forskelsbehandling.
por razones imperiosas de interés general, respetando los principios de no discriminación y proporcionalidad.
i tvingende almene hensyn, samt under overholdelse af principperne om ikke-forskelsbehandling og proportionalitet.
en particular por lo que se refiere a las oportunidades de licitación ofrecidas por las entidades, respetando los principios de transparencia y no discriminación.
information om offentlige indkøb, særlig om udbudsmuligheder, der tilbydes af ordregivere, under overholdelse af principperne om gennemsigtighed og ikke-forskelsbehandling.
dicha ayuda se concedió respetando los principios de la buena gestión financiera,
støtten er ydet under overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning,
Respetando los principios que recoge el Tratado
Under overholdelse af de principper, der er fastlagt i traktaten,
Respetando los principios que recoge el Tratado
Under overholdelse af de principper, der er fastlagt i traktaten,
la Presidencia belga prosigue desde el mes de julio pasado el trabajo iniciado por la Presidencia sueca, respetando los principios decididos en Niza
havde forpligtet sig til, har det siden juli fortsat det arbejde, som blev påbegyndt af det svenske formandskab, i overensstemmelse med de principper, der blev godkendt i Nice,
Por lo tanto, la Comisión debe intentar, dentro del límite de sus competencias y respetando los principios de subsidiariedad y proporcionalidad, garantizar
Kommissionen bør derfor inden for rammerne af sine kompetenceområder og under overholdelse af principperne om subsidiaritet og proportionalitet tilstræbe at sikre,
a los Estados miembros que los traten respetando los principios establecidos por la Carta Europea de las Lenguas Regionales
medlemsstaterne til at behandle dem i overensstemmelse med princippernei det europæiske charter om regionale sprog
sus programas anuales[xvi], respetando los principios establecidos en el código de buenas prácticas de las estadísticas europeas[xvii].
med Fællesskabets statistikprogram og årlige programmer[xvi], under overholdelse af principperne i Fællesskabets adfærdskodeks for udarbejdelse af statistikker[xvii].
los resultados correspondientes, respetando los principios de buena gestión financiera
de tilhørende resultater og overholde principperne for en forsvarlig økonomisk forvaltning
circulación de programas europeos de alta calidad, respetando los principios de la dignidad humana
øge produktionen og udbredelsen af europæiske højkvalitetsprogrammer under hensyntagen til principperne om menneskelig værdighed
las primeras etapas de el período de programación, para canalizar los fondos de" convergencia" y" competitividad y empleo" hacia una serie de proyectos prioritarios, como la RTE-T de Transporte, identificados y">aceptados de antemano con sus socios de programa, respetando los principios de gobernanza de varios niveles
der er aftalt mellem partnerne i programmerne, i overensstemmelse med grundprincipperne om forvaltning på flere niveauer
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文