NEW COMMANDMENT - oversettelse til Norsk

[njuː kə'mɑːndmənt]
[njuː kə'mɑːndmənt]

Eksempler på bruk av New commandment på Engelsk og deres oversettelse til Norsk

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The New Commandment Beloved, I am writing you no new commandment,
I elskede! det er ikke et nytt bud jeg skriver til eder,
Dear friends, I am not writing to you a new commandment, but an old commandment that you have had from the beginning.
Mine kjære! Det er ikke et nytt bud jeg skriver til dere, men et gammelt bud som dere har hatt fra begynnelsen av.
Jesus said it earlier in the evening during supper:"A new commandment I give to you, that you love one another;
Først leser vi på nytt Vers 12-13:«Og dette er mitt bud: Dere skal elske hverandre som jeg har elsket dere.
Yet John says that in a way this is a new commandment too because now Jesus has brought this old commandment into sharper focus.
Likevel sier Johannes at det på en måte er et nytt bud også fordi nå har Jesus brakt dette gamle budet inn til en skarpere fokus.
A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, you also are to love one another.
Elsk hverandre Tre ganger gjentok Jesus:” Et nytt bud gir jeg dere: Dere skal elske hverandre.
He says to them:“I give you a new commandment: love one another.
sier han til dem:«Et nytt bud gir jeg dere: Dere skal elske hverandre.
A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you are also to love one another.
Et nytt bud gir jeg dere: Dere skal elske hverandre.
My dear friends, this is not a new commandment I am writing for you,
I elskede! det er ikke et nytt bud jeg skriver til eder,
I write a new commandment to you, which thing is true in him
Og dog er det et nytt bud jeg skriver til eder,
I write a new commandment to you, which is true in him
Og dog er det et nytt bud jeg skriver til eder,
said to his followers:“I am giving you a new commandment, that you love one another….
sa til sine etterfølgere:«Jeg gir dere et nytt bud, at dere skal elske hverandre….
Yet I am writing you a new commandment that is true in him
Likevel skriver jeg et nytt bud til dere, som er sant i Ham
Jesus emphasizes that the commandments that God gave to Moses still apply, but He adds:"A new commandment I give to you, that you love one another".
Jesus understreker at budene som Gud ga til Moses fortsatt er gyldige, og i tillegg sier han: Et nytt bud gir jeg dere: Dere skal elske hverandre.
I am writing a new commandment to you which is true in him
Og dog er det et nytt bud jeg skriver til eder,
Yet I am writing you a new commandment that is true in him
Og dog er det et nytt bud jeg skriver til eder,
not as though I wrote a new commandment to you, but that which we have had from the beginning,
ikke som om jeg skrev et nytt bud til deg, men det er det vi har hatt fra begynnelsen:
not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning,
ikke som om jeg skrev et nytt bud til deg, men det er det vi har hatt fra begynnelsen:
And now I ask you, dear lady- not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning- that we love one another.
Og nå ber jeg deg, frue, ikke som om jeg skrev et nytt bud til deg, men det er det vi har hatt fra begynnelsen: at vi skal elske hverandre. Joh 13:34.
not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning, that we love one another.
ikke som om jeg skrev et nytt bud til deg, men det er det vi har hatt fra begynnelsen: at vi skal elske hverandre.
Again, I am writing YOU a new commandment, a fact that is true in his case
På den annen side er det et nytt bud jeg skriver til dere, noe som er sant i hans
Resultater: 136, Tid: 0.0431

Ord for ord oversettelse

Topp ordbok spørsmål

Engelsk - Norsk