sanırım
i think
i guess
i suppose
i believe
i assume
i reckon
i presume galiba
i think
i guess
i suppose
probably
maybe
apparently
i assume
i believe
looks
seems herhâlde
probably
must
i guess
i suppose
i think
i assume
surely
i imagine
i expect
i presume sanırım bu
i guess that
i think that
i suppose that
i believe this
i assume this sanırım ben
i think i
i guess i
i suppose i
i believe i
maybe i bence
i think
should
i guess tahmin
guess
imagine
predict
estimate
expect
anticipate
speculation
assume
forecast
surmise herhalde
probably
must
i guess
i suppose
i think
i assume
surely
i imagine
i expect
i presume tahminimce
guess
imagine
predict
estimate
expect
anticipate
speculation
assume
forecast
surmise sanırım benim
i think i
i guess i
i suppose i
i believe i
maybe i tahminim
guess
imagine
predict
estimate
expect
anticipate
speculation
assume
forecast
surmise sanırım beni
i think i
i guess i
i suppose i
i believe i
maybe i sanırım bunu
i guess that
i think that
i suppose that
i believe this
i assume this
I guess it's pretty obvious he did. I… Yeah.Evet. Bence bunu yaptığı çok bariz. I guess there's only one way to find out, right?Sanırım bunu öğrenmenin tek bir yolu var, değil mi?I guess it's just the very same thing that makes me such a great representative.Sanırım beni bu kadar iyi bir temsilci yapan şeyle aynı nedenden.I guess after what happened in Iraq, he started using.Tahminim Irakta olanlardan sonra kullanmaya başlamış.I guess you don't know who you're dealing with. I'm surprised.Sanırım benim kim olduğumu bilmiyorsun. Çok şaşırdım.
I guess the boss must have got my memo. what happened?Ne oldu? -Sanırım patron mesajımı aldı? Over there. Can I guess where you got it? Şurası. Bunu nereden aldığını tahmin edebilir miyim? And I guess we all have things we try to hide. Ve bence hepimizin saklamaya çalıştığı şeyler var. Sanırım bunu hep yaptı.I guess you will be seeing me in a couple of days.Sanırım beni birkaç gün içinde göreceksin.You were just trying to help. And I guess I was just trying to recapture the past. Sadece yardım etmeye çalışıyordun Tahminim sadece geçmişi yakalamaya çalışıyordum. I guess you're not as good a teacher as I am.Sanırım benim kadar iyi bir öğretmen değilsin.Just stop.- Oh, I guess I misread the file. Kes şunu. -Sanırım dosyayı yanlış okumuşum. Okay. Well, I guess that's it, huh? Tamam. Pekala, bunu ha tahmin ? I guess it was just, uh… the pain medication talking.Bence ilaçların etkisiyle öyle konuşuyordum.I guess clever people know.Sanırım bunu akıllı insanlar bilir.I guess you got the jump on us didn't you Sarah?Sanırım beni atlattın, değil mi Sarah?I was definitely angry with life and that, I guess , you know.Bilirsin ya, tahminim hayata karşı kızgın olmamdı. I guess I should have had the auto-pilot on after all.Sanırım benim gitmem gerek. sonuçta otomatik pilot vardı.That Nocturna would disappear. Then what? Then… I guess . Ne olurdu? -Sanırım gece de ortadan kalkar.
Daha fazla örnek göster
Sonuçlar: 44242 ,
Zaman: 0.0784