Ejemplos de uso de
Scale of the problem
en Inglés y sus traducciones al Español
{-}
Official
Colloquial
The examples that follow are designed to illustrate the nature and scale of the problem, but are by no means an authoritative
Los ejemplos que siguen tienen por objeto esclarecer la naturaleza y la magnitud del problema, pero no constituyen,
Given the complexity and scale of the problem, the Rio Group believed that a wide-ranging
Habida cuenta de la complejidad y la magnitud del problema, el Grupo de Río considera
Yet, assessing the nature and scale of the problem is fraught with difficulties of definition as well as measurement, and precise data is not available.
Sin embargo, la evaluación de la naturaleza y la magnitud del problema tropiezan con dificultades de definición y cuantificación, y no se dispone de datos exactos.
The Government was nevertheless fully aware of the gravity and scale of the problem and would spare no effort to secure its eradication.
No obstante, el Gobierno es muy consciente de la gravedad y la escala del problema y hará todo lo que esté en su mano para asegurar su erradicación.
The enormity and scale of the problem called for comprehensive assistance,
La enormidad y la escala del problema requieren ayuda amplia,
He gathered from newspaper reports, however, that thescale of the problem had been far greater.
Sin embargo, hay crónicas periodísticas que hablan de un problema de proporciones mucho mayores.
Making it possible to obtain more precise data on thescale of the problem.
La creación de las condiciones necesarias para obtener información más exacta de la magnitud de este problema.
He asked the delegation to provide information about thescale of the problem and the sectors affected.
Solicita a la delegación que facilite información sobre las proporciones del problema y los sectores afectados.
The RSPCA has carried out a number of studies on thescale of the problem.
La RSPCA ha llevado a cabo diversos estudios sobre la magnitud de este problema.
Recognizing thescale of the problem, the sovereign National Congress adopted the HIV/AIDS Act through Decree No. 147-99 of 9 September 1999.
Conscientes de la magnitud del problema, la Ley especial sobre el VIH/SIDA fue aprobada por el Soberano Congreso Nacional mediante Decreto Nº 147-99,
These are shaped and constrained not only by the persistent demands for reciprocal arrangements but also by thescale of the problemof refugees and displaced persons
Esos arreglos se hacen necesarios no sólo por la exigencia de la reciprocidad sino también por la escala del problema de los refugiados y personas desplazadas y los prejuicios profundamente
is now widely acknowledged, it remains very difficult to provide accurate statistics about thescale of the problem and, until very recently, it has been almost impossible to draw conclusions about trends over time.
sigue siendo muy difícil suministrar estadísticas exactas sobre la magnitud del problema, y hasta hace muy poco era prácticamente imposible sacar conclusiones sobre el desarrollo de tendencias a lo largo del tiempo.
Nonetheless, the census enabled us to identify thescale of the problemof children being exposed to unhealthy environments by accompanying their parents to work on the streets.
No obstante, el censo nos permitió identificar la escala del problema de los niños expuestos a entornos insalubres, al acompañar a sus padres al trabajo en las calles.
Several studies have now been conducted into the nature and scale of the problem, and agreed procedures have been laid down in the Public Prosecution Service's human trafficking instructions issued by the Board of Procurators General.
Se han llevado a cabo varios estudios sobre la naturaleza y la magnitud del problema, y los procedimientos acordados han quedado plasmados en las instrucciones sobre la trata de personas emitidas por la Junta de Fiscales Generales del Servicio de la Fiscalía.
The Working Group recommends that thescale of the problemof enforced disappearances should be recognized as the first step required to implement comprehensive and effective measures for its eradication.
El Grupo de Trabajo recomienda que se reconozca la dimensión del problema de la desaparición forzada como el primer paso necesario para desarrollar medidas integrales y efectivas para su erradicación.
Smoking among children(as study on thescale of the problem and the drafting of a plan to address it from the legal point of view
El tabaquismo entre los niños un estudio delalcance del problema y elaboración de un plan con el que abordarlo desde el punto de vista jurídico
Thescale of the problem posed by ERW
La magnitud del problema planteado por los RMEG
Quantifying thescale of the problem is difficult as there is no firm agreement on the factors to apply in deciding which are the most serious situations.
Resulta difícil cuantificar la dimensión del problema, ya que no existe un acuerdo firme acerca de los factores que deben aplicarse al decidir cuáles son las situaciones más graves.
The purpose of such research would be to promote a better understanding of the scope and scale of the problem as a prerequisite to identifying common approaches that would foster more coherent
La finalidad de tales investigaciones sería favorecer un entendimiento más cabal del alcance y la escala del problema, como condición previa para la determinación de enfoques comunes que impulsen una actuación más coherente
Since it was particularly well placed to assess thescale of the problem, would Austria be prepared to invoke article 11 of the Convention
Por hallarse especialmente bien situada para apreciar la amplitud del problema¿estaría Austria dispuesta a invocar el artículo 11 de la Convención
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文