scale of the problemextent of the problemscope of the problemthe magnitude of the problemthe scale of the issuethe scale of the challengesize of the problem
závažnosti problému
the severity of the problemseriousness of the problemthe scale of the problem
size of the problemmagnitude of the problemthe scale of the problem
Examples of using
Scale of the problem
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
which is risible in comparison with thescale of the problem.
čo je v porovnaní s rozsahom problému na smiech.
critics have claimed this is an attempt to conceal thescale of the problem.
2015 nezverejňuje štatistiky inflácie, čo kritici opisujú ako snahu skryť závažnosť problému.
In addition, the Commission will undertake a first sectoral pilot exercise by screening public purchases in the medical sector to assess thescale of the problem in that field.
Komisia okrem toho uskutoční prvý pilotný odvetvový program zameraný na kontrolu verejných nákupov v zdravotníckom sektore s cieľom posúdiť závažnosť problému v tejto oblasti.
However, given thescale of the problem, these limited activities have a relatively small impact.
Vzhľadom na rozsah problému majú však tieto obmedzené činnosti relatívne malý vplyv.
I examined thescale of the problem.
ja som sa pozrel na škálu problémov.
But critics say that this is far from enough given thescale of the problem.
Kritici jej však vyčítali, že je to príliš málo vzhľadom na rozsah krízy.
A handful of scientists are conducting full-fledged clinical trials with pregnant women, but thescale of the problem is huge,
Zopár vedcov a vedkýň pracuje na plnohodnotných klinických štúdiach s tehotnými ženami, ale rozsah problému je obrovský
rarely and in extreme cases, as thescale of the problemof food addiction has spread around the world today,
zriedkavo av extrémnych prípadoch, pretože rozsah problému závislosti na potravinách sa rozšíril po celom svete
Despite thescale of the problem, many patients find the disease either not serious, or too delicate for
Napriek závažnosti problému, mnoho pacientov chorobu neberie vážne, alebo je pre nich návšteva lekára príliš chúlostivá.
Thescale of the problemof missing docu mentation observed by the Court in Angola must not in any way be viewed as the general rule across all ACP cooperation management,
Rozsah problému chýbajúcej doku mentácie, ktorý si Dvor audítorov všimol v Angole, sa nesmie v žiadnom prípade posudzovať ako všeobecné pravidlo v celom riadení spolupráce s
We have had some estimates about thescale of the problem over the coming months- including from our own experts-
Máme určité odhady o možnom rozsahu problému v nasledujúcich mesiacoch- aj od našich vlastných odborníkov-
Thescale of the problem is difficult to quantify, as presently only ten Member States have specific schemes for admitting highly qualified workers
Je ťažké kvantifikovať rozsah problému, pretože v súčasnosti iba desať členských štátov má osobitné schémy pre prijímanie vysokokvalifikovaných pracovníkov a keďže tieto schémy sú rozdielne,
can be estimated«the scale of the problem,» and arrange the time
môže byť odhadnutá«rozsahu problému,» a dohodnúť miesto
discussed with Member States, thescale of the problem indicates that factors beyond the direct or immediate control of Member States may be
diskutovalo sa o nich s členskými štátmi, rozsah problému naznačuje, že čiastočným dôvodom pre nedodržiavanie limitných hodnôt môžu byť činitele,
the use of two financing instruments for supporting the Söderköping project was at that time the solution to adequately respond to thescale of the problem.
použitie dvoch finančných nástrojov na podporu projektu Söderköping predstavovalo v danom čase riešenie, ktoré primerane zodpovedalo rozsahu problému.
Moreover, the analysis did not cover thescale of the problem for young people according to gender,
Okrem toho analýza nezahŕ ňala rozsah problému pre mladých ľudí na základe pohlavia,
the ECA understood that this number understates thescale of the problem, since the ECC/MSs consider consumers to be ill-informed about their rights,
ďalších orgánov v 7 ČŠ EDA pochopil, že tento počet podhodnocuje rozsah problému, pretože ESC/ČŠ zastávajú názor,
told BBC News thescale of the problem in the UK was currently unknown
povedal spoločnosti BBC News, že rozsah problému vo Veľkej Británii nie je v súčasnosti známy,
Thescale of the problem is itself a threat to law enforcement response capability- with more than 150,000 viruses
Otázka veľkosti sám je riziko pre práva implementáciu reakcie schopnosť- s viac než 150.000 infekcie a rôzne druhy zhubné
Trichovell should be used continuously for 8-12 weeks, depending on thescale of the problem with the hair.
zachovala ich, Trichovell by sa mal používať nepretržite 8- 12 týždňov v závislosti od rozsahu problému s vlasmi.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文