Exemple de utilizare a
Laid down in the directive
în Engleză și traducerile lor în Română
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
has proven to be an effective means of achieving the sustainability objectives laid down in the Directive.
s-a dovedit a fi un mijloc eficient de a atinge obiectivele în materie de durabilitate prevăzute în directivă.
Whereas such dossiers must make it possible to verify that the products in question comply with the general principles laid down in the Directivein respect of the inclusion of new products in the Annex;
Întrucât aceste dosare trebuie să permită verificarea conformităţii acestor produse cu principiile generale stabilite în directivă cu privire la introducerea de produse noi în anexă;
However, such a Commission decision shall be without prejudice to the possibility to undertake transfers on the basis of appropriate safeguards or on the basis of a derogation laid down in the Directive.
Cu toate acestea, o astfel de decizie a Comisiei nu trebuie să aducă atingere posibilității de a efectua transferuri pe baza unor garanții adecvate sau a unei derogări prevăzute în directivă.
in respect of their proposed use, with the general principles laid down in the Directive for their inclusion in the Annexes thereto;
sunt în conformitate cu principiile generale stabilite în directivă cu privire la includerea lor în anexe;
The official who deals with personal data concerning a citizen shall respect the principles laid down in the Directive 95/46/EC on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and the free movement of such data.
(1) Funcţionarul care se ocupă de date personale privind un cetăţean trebuie să respecte principiile stabilite în Directiva 95/46/CE privind protecţia indivizilor în privinţa procesării datelor personale şi circulaţiei libere a acestor date.
The representatives of the pharmaceutical industries in Europe take the view that the liability system laid down in the Directive does not sufficiently take into account the fact that the medicinal products sector is very strictly regulated.
Reprezentanții industriilor farmaceutice din Europa sunt de părere că regimul de responsabilitate stabilit de directivă nu ține suficient seama de faptul că sectorul medicamentelor este deosebit de reglementat.
broadly similar to those laid down in the Directive, without specifying them further,
în linii mari asemănători celor prevăzuți de directivă, fără a-i explicita,
Whereas it is essential that bottles used as measuring containers should, as laid down in the Directive, bear not only an indication of their nominal capacity
Întrucât este esenţial ca sticlele utilizate ca recipiente de măsurare să poarte, aşa cum se stabileşte în directivă, nu numai o indicaţie referitoare la capacitatea lor nominală,
(39) In order to enhance the effective exercise of the rights and benefits laid down in the Directive by beneficiaries of international protection,
(39) Pentru a consolida exercitarea efectivă a drepturilor și prestațiiler prevăzute de prezenta directivăde către beneficiarii de protecție internațională,
The reversal of the burden of proof laid down in the directive will mean that it is possible to open legal proceedings on the basis of accusations not backed up by sufficient evidence.
Inversarea sarcinii probei prevăzută în această directivă va însemna că este posibil sa fie iniţiate proceduri legale pe baza unor acuzaţii care nu sunt susţinute de suficiente dovezi.
measurement methods other than the reference methods laid down in the Directive;
the use of methods of analysis other than the reference method laid down in the Directive;
utilizarea unor metode de analiză altele decât metoda de referinţă prevăzută de directivă;
participation in the activities of a terrorist group is not, in itself, such as to trigger the automatic application of the exclusion clauses laid down in the Directive.
simpla participare la activitățile unui grup terorist nu este de natură să declanșeze aplicarea automată a clauzelor de excludere prevăzute de directivă.
adopt provisions diverging from those laid down in the directive.
adopta prevederi legale care derogă de la cele prevăzute de directivă.
The EESC also wonders why no penalties are established for breach of the obligations laid down in the Directive, particularly in the area of safety,
De asemenea, CESE își pune întrebări cu privire la absența unor dispoziții de sancționare în cazurile de încălcare a obligațiilor prevăzute de directivă, în special în domeniul siguranței,
Member States are requested to monitor the public sector bodies' websites concerned, using the methodology established by the European Commission in accordance with the procedure laid down in the directive.
statele membre sunt rugate să monitorizeze site-urile web ale organismelor din sectorul public în cauză prin intermediul metodologiei stabilite de Comisia Europeană în conformitate cu procedura prevăzută de directivă.
the procedural rules laid down in the directive.
normele de procedură stabilite de directivă.
the uniform principles laid down in the Directive on the basis of a dossier satisfying the prescribed data requirements.
de principiile uniforme prevăzute în directivă, pe baza unui dosar ce satisface condiţiile prevăzute cu privire la date.
(10) The review report is required for the proper implementation by the Member States, of several sections of the uniform principles laid down in the Directive, where those principles refer to the evaluation of the data which were submitted for the purpose of the inclusion of the active substance in Annex I to the Directive..
(10) Statele membre au nevoie de raportul de analiză pentru punerea corespunzătoare în aplicare a câtorva puncte din principiile uniforme stabilite în directivă, dacă aceste principii se referă la evaluarea datelor prezentate pentru includerea substanţei active în anexa I la directivă..
in some cases confirmed- that the exposure limit values laid down in the Directive might have a disproportionate impact on the continuity of medical procedures which use magnetic resonance imaging.
în unele cazuri confirmate- conform cărora valorile-limită de expunere prevăzute în directivă ar putea avea un impact disproporționat asupra continuității procedurilor medicale care utilizează imagistica prin rezonanță magnetică.
English
Български
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文