LAID DOWN IN THE DIRECTIVE in Hungarian translation

[leid daʊn in ðə di'rektiv]
[leid daʊn in ðə di'rektiv]
az irányelvben meghatározott
az irányelvben megállapított
az irányelvben foglalt
az irányelvben előírt
az irányelvben lefektetett
az irányelvben rögzített

Examples of using Laid down in the directive in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
are subject to the procedural safeguards laid down in the Directive.
összhangban kell állniuk az irányelvben megállapított eljárási biztosítékokkal.
specific commodities(such as biofuels) has proven to be an effective means of achieving the sustainability objectives laid down in the Directive.
fenntarthatósági tanúsításában való uniós szintű részvétel hatékony eszköznek bizonyult az irányelvben foglalt fenntarthatósági célkitűzések teljesítéséhez.
Shipments of spent fuel not considered as waste are now also subject to the procedures laid down in the Directive.
A nem hulladéknak minősülő kiégett fűtőelem szállítására ezentúl az irányelvben meghatározott eljárások vonatkoznak.
they will need to extend the validity in accordance with the standards laid down in the Directive.
az érvényesség időtartamát meg kell hosszabbíttatniuk az irányelvben megállapított előírásoknak megfelelően.
The certificate must also be issued by a certification-service provider which meets specific requirements laid down in the Directive.
Emellett a tanúsítványt olyan hitelesítésszolgáltatónak kell kibocsátania, amely eleget tesz az irányelvben foglalt konkrét követelményeknek.
However, the requirements established by pre-existing agreements do not always fit in with the provisions laid down in the Directive.
Ugyanakkor a már korábban fennálló megállapodásokban meghatározott követelmények nem mindig illeszkednek az irányelvben meghatározott rendelkezésekhez.
These lighter measures are extended to institutions situated in third countries which impose AML requirements considered to be"equivalent" to those laid down in the Directive.
Ezen enyhébb intézkedéseket ki lehet terjeszteni azokra a harmadik országbeli intézményekre, amelyek az irányelvben rögzítettekkel„egyenértékű” pénzmosás-ellenes követelményeket támasztanak.
adopt provisions diverging from those laid down in the directive.
fogadhatnak el az irányelvben előírtaktól eltérő rendelkezéseket.
Whereas it is essential that bottles used as measuring containers should, as laid down in the Directive, bear not only an indication of their nominal capacity
Mivel elengedhetetlen, hogy a mérőedényként használt palackokon az ezen irányelvben megállapítottaknak megfelelően ne csak a névleges űrtartalmat,
Instead, the obligations and restrictions laid down in the Directive 2001/20/EC apply largely irrespectively of the risk to subject safety.
Ehelyett a 2001/20/EK irányelvben foglalt kötelezettségek és korlátozások nagyrészt a vizsgálati alany biztonságára vonatkozó kockázatoktól függetlenül alkalmazandók.
(h) maintain sufficient financial resources to operate in conformity with the requirements laid down in the Directive, in particular to bear the risk of liability for damages, for example, by obtaining appropriate insurance;
Megfelelő pénzügyi erőforrásokkal rendelkezni az irányelvben megfogalmazott előírásoknak megfelelő működéshez, és különösen- például megfelelő biztosítás kötése által- vállalni a kártérítési felelősség kockázatát;
The assessment with regard to ordre public must be made having regard to the rules laid down in the directive.
A közrend szempontjából történő értékelést az ezen irányelvben meghatározott szabályok alapján kell elvégezni.
(8) The review report is required for the proper implementation by the Member States, of several sections of the uniform principles laid down in the Directive.
(6) A 91/414/EGK irányelvben megállapított egységes alapelvek számos szakaszának a tagállamok általi helyes végrehajtásához szükség van a Bizottság felülvizsgálati jelentésére.
Italy has not attempted to demonstrate that its concerns with regard to confidentiality could not have been adequately resolved pursuant to the procedures laid down in the directive, in particular the restricted proced- ure mentioned in Article 1(e) thereof.
Olaszország nem kísérelte meg bizonyítani, hogy a titoktartással kapcsolatos aggályait nem lehetett volna megfelelően feloldani az irányelvben meghatározott eljárások, különösen az irányelv 1. cikkének e pontjában említett meghívásos eljárás alkalmazásával.
sponsorship bans in Member States are wider than and/or go beyond the bans laid down in the Directive and apply also to activities at local level,
szponzorálási tilalmak a tagállamokban általában szélesebb körűek és/vagy tovább mennek az irányelvben megállapított tilalmaknál, és olyan helyi szintű tevékenységekre
If this were the case, the EU legislature would not only have exempted mutagenesis from the obligations laid down in the directive, but would have also logically precluded Member States from regulating organisms obtained through that method at national level.
Ha így lett volna, akkor az uniós jogalkotó nemcsak a mutagenezist mentesítette volna az irányelvben meghatározott kötelezettségek alól, hanem logikusan a tagállamoknak is megtiltotta volna, hogy az ily módon nyert szervezeteket nemzeti szinten szabályozza.
taken against him or her does not respect the guarantees laid down in the Directive, he or she can appeal before the national courts.
az ellene irányuló egyéni kitoloncolás nem tartja tiszteletben az irányelvben foglalt garanciákat, akkor fellebbezhet a nemzeti bíróságnál.
active substance in Annex I and the uniform principles laid down in the Directive on the basis of a dossier satisfying the prescribed data requirements.
történő felvételéhez kapcsolódó feltételeket, valamint az előírt adatokat tartalmazó dosszié alapján az irányelvben megállapított egységes alapelveket.
authorised unless account is taken of the conditions associated with the inclusion of the active substance in Annex I and the uniform principles laid down in the Directive on the basis of a dossier satisfying the prescribed data requirements.
hacsak figyelembe nem veszik a hatóanyag I. mellékletbe való felvételével összefüggő feltételeket és az irányelvben meghatározott egységes elveket az előírt adatszolgáltatási kötelezettségeket kielégítő dokumentáció alapján.
Depending on the current level of monitoring and auditing, administrations may need to be reinforced to cope with the tasks laid down in the directive within a reasonable period of time, e.g. to deliver an approval.
A rendszer működésének figyelemmel kíséréséhez és auditálásához alkalmazott eljárások fejlettségi szintjétől függően előfordulhat, hogy az irányelvben előírt feladatoknak, például jóváhagyás indokoltan elvárható időn belüli megadásának a végrehajtására alkalmassá tétel céljából a közigazgatási szervezeteket meg kell erősíteni.
Results: 80, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian