Exemples d'utilisation de
Because we cannot
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
I think that's why it's difficult to make comments about the EU, because we cannot agree with everything that they do.
Je pense que c'est pour cela que c'est difficile de dire quelque chose à propos de l'UE, parce qu'on ne peut pas être d'accord avec tout.
We have to be to bed at a very reasonable hour tonight because we cannot miss the sunrise in the morning.
Il faut se coucher de bonne heure ce soir, car on ne peut pas manquer le lever du soleil.
Yet, I thought I should mention these matters here because we are talking about the future, and because we cannot doubt the impact of today's new technologies on the shape and function of the city of tomorrow.
Toutefois, il me semblait que je devais évoquer ces questions parce que nous parlons d'avenir et parce que nous ne pouvons pas douter de l'impact des technologies nouvelles d'aujourd'hui sur la configuration et la fonction de la ville de demain.
At this time, Hopper does not offer a price guarantee or a price-matching policy, simply because we cannot guarantee the availability
Actuellement, Hopper n'offre pas de garantie de meilleur prix ou d'alignement des prix, simplement parce que nous ne pouvons pas garantir la disponibilité
Here we are, then, stuck in a quagmire because we cannot set forth the aim of putting a stop once and for all to the development and qualitative improvement of nuclear weapons.
Nous voici donc embourbés parce que nous n'arrivons pas à énoncer dans le texte du traité l'objectif consistant à mettre définitivement fin à la mise au point et au perfectionnement des armes nucléaires.
We are here in this conference because we cannot refuse to see that East Timor is part of the democracy
Nous sommes venus à cette conférence parce que nous ne pouvons pas refuser de voir que le Timor oriental fait partie de
In a quagmire because we cannot find a balance between the need for credible monitoring mechanisms that will inhibit the temptation to violate the nuclear test ban and the legitimate desire to avoid unnecessary intrusion.
Nous sommes embourbés parce que nous n'arrivons pas à établir un équilibre entre la nécessité de disposer de mécanismes de surveillance crédibles susceptibles de faire obstacle aux tentations d'enfreindre l'interdiction des essais nucléaires et le désir légitime d'éviter des opérations intrusives inutiles.
Every chance at unification is dead on arrival because we cannot get rid of the past
Toutes les chances d'unification est mort à l'arrivée parce que nous ne pouvons pasnous débarrasser du passé
We abstained simply because we cannot understand how the States Members of the United Nations could not agree with the immediate withdrawal of Israeli military forces from the territory of Gaza.
Nous nous sommes abstenus simplement parce que nous ne pouvons pas comprendre comment les États Membres de l'Organisation des Nations Unies ne peuvent pas être d'accord sur le retrait immédiat des forces militaires israéliennes du territoire de Gaza.
You have mentioned that we cannot enforce the safe third party agreement across the entire Canadian border because we cannot have eyes on the entire Canadian border at all times.
Vous avez dit que nous ne pouvons pas appliquer l'Entente sur les tiers pays sûrs sur la totalité de la frontière canadienne parce que nous ne pouvons pas en assurer la surveillance en tout temps.
mental health issues can end up on the street, because we cannot offer them help when they ask for it.
de santé mentale et de toxicomanie peuvent se retrouver à la rue parce que nous ne pouvons pas leur offrir de l'aide lorsqu'elles la demande.
I want you to think about what has been happening in our world in the past year because we cannot address our challenges without trying to make sense of what is happening around us.
J'aimerais notamment que vous réfléchissiez à ce qui s'est passé dans notre monde au cours de la dernière année parce que nous n'arriverons pas à relever nos défis si nous n'essayons pas de donner un sens à ce qui se passe autour de nous.
Because we cannot control the activities of third parties, we cannot accept responsibility for any use of your personally identifiable information by such third parties, and such sites are not governed by this privacy policy.
Comme nous ne pouvons pas contrôler les activités des sites internet externes, nous ne pouvons pas être tenus responsables de l'utilisation qu'ils font de vos informations personnelles et de tels sites ne respectent pas la même politique de confidentialité.
Ecuador opposed article 124 of the Statute, because we cannot condone the inclusion of a measure that might open the way to impunity for a given State perpetrating one of the crimes identified in Ecuador's Constitution.
L'Équateur avait contesté la validité de l'article 124 du Statut, car il ne peut pas accepter le maintien d'une disposition qui pourrait conduire à l'impunité pour tout État qui commet l'un des crimes que la Constitution politique de l'Équateur condamne.
Furthermore, the Council's rules of procedure should be made official, because we cannot accept that they remain merely provisional more than 65 years after the creation of the United Nations.
En outre, le Règlement intérieur du Conseil doit être officialisé, car nous ne saurions accepter qu'il demeure purement provisoire plus de 65 ans après la création de l'ONU.
We are taking this step to realign our corporate identity because we cannot expect to enhance our leadership position if we cannot present one clear
Nous engageons cette mesure pour réaligner notre identité d'entreprise car nous ne pouvons pas espérer renforcer notre position de leader si nous ne parvenons
I believe that silent humanitarian action is a very serious mistake because we cannot create humanitarian areas if they are not defined by words.
Je crois que l'action humanitaire silencieuse, c'est vraiment une erreur très grave parce qu'on ne peut pas créer des espaces humanitaires si on ne les balise pas par de la parole.
Because we cannot accept-- as I noted at the outset of my statement-- Israel's continued occupation of the territories, as has been the case since 1967.
En effet, on ne peut pas admettre, comme je l'ai indiqué au début de mon intervention, qu'Israël continue, depuis 1967, d'occuper des territoires; cela n'est ni admissible ni acceptable.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文