BECAUSE WE CANNOT in Slovenian translation

[bi'kɒz wiː 'kænət]
[bi'kɒz wiː 'kænət]
ker ne moremo
because we cannot
ker ne smemo
because we cannot
for we may not
because we must not

Examples of using Because we cannot in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
We must not let history suffocate us, just because we cannot cope with the present.
Rešitev je verjetno v tem, da ne dopustimo, da nas zgodovina duši, zato ker se ne znamo soočati s sedanjostjo.
Our women told the officer of Reserve Bank,"You rejected the license because we cannot read and write.
Naše ženske so uradniku banke povedale:"Zavrnili ste nam dovoljenje, ker ne znamo brati in pisati.
define commercialisation in psychological terms, because we cannot understand the malefic forces that underpin its processes from a dictionary definition.
definirati komercializacijo s psihološkimi izrazi iz slovarjev, saj ne moremo razumeti zlih sil, ki podpirajo njene procese.
Pinlab disclaims any liability in using communication appliances/services because we cannot be responsible for the content used in communication appliances/services and any action resulting from participation in communication appliances/services.
Pinlab se odreka odgovornosti pri uporabi komunikacijskih naprav/storitev, ker ne moremo biti odgovorni za njihovo vsebino in kakršnih koli ukrepih, ki izhajajo iz sodelovanj v komunikacijskih storitvah.
I believe this matter should be taken into consideration at least by Parliament's Bureau, because we cannot allow some of the things we have heard here today to be said on behalf of committees representing so many members of Parliament.
Menim, da mora to zadevo preučiti vsaj predsedstvo parlamenta, ker ne moremo dovoliti, da bi stvari, ki smo jih tukaj slišali, bile izrečene v imenu odborov, ki predstavljajo tako veliko poslancev.
It is here that the European Union has a big responsibility because we cannot permit a situation where people in China,
Pri tem ima Evropska unija veliko odgovornost, ker ne smemo dopuščati razmer, ko morajo ljudje na Kitajskem, v Ukrajini
We cannot guarantee a 100% availability of Services of Control+, because we cannot effect on occasional disruptions and outages and we are not liable for any disruption
Ne moremo zagotoviti 100% dosegljivosti, ker ne moremo vplivati na občasne motnje in izpade Zato nismo odgovorni za morebitne motnje ali izgube,
The decision to initiate legal action is because we cannot allow precedence in this industry where clearing houses can disrupt businesses that are by all metrics complying with the rules in place.”.
Odločitev, da sproži pravni postopek, ker ne moremo dovoliti precedens v tej industriji, kjer lahko klirinške hiše motijo podjetja, ki so vse meritve v skladu s pravili.
We chose to abstain in the final vote because we cannot support a hasty outright ban that would also penalise mining in those countries in which the handling of cyanide is considered to be safe.
Vzdržali smo se končnega glasovanja, ker ne moremo podpreti prenagljene splošne prepovedi, ki bi ogrozila tudi rudarjenje v državah, v katerih se cianid uporablja na varen način.
in Kali-yuga, because we cannot do any other thing, it is very, very difficult.
je zlasti v tej dobi(Kali-yugi), ker ne moremo opravljati nobenih drugih stvari, zelo težko.
We are in favour of this report because we cannot conceive of not safeguarding European entrepreneurs who choose to continue to produce in the EU,
Podpiramo to poročilo, ker si ne moremo predstavljati, da ne bi zaščitili evropskih podjetnikov, ki so se odločili nadaljevati s proizvodnjo v EU
(IT) We are strongly opposed to this report because we cannot accept its biased approach,
(IT) Odločno nasprotujemo temu poročilu, saj ne moremo sprejeti njegovega pristranskega pristopa,
The referenda would have obtained a negative result elsewhere because we cannot expect, nor should we expect,
Referendumi bi dali negativne rezultate tudi drugje, saj ne moremo pričakovati, niti ne smemo pričakovati,
I hope you pass that on to your officials because we cannot be expected to accept this on behalf of those who are our producers in Europe.
Upam, da boste to sporočilo prenesli vašim uradnikom, saj ne morete od nas pričakovati, da bomo to sprejeli v imenu tistih, ki so naši proizvajalci v Evropi.
in improvements to plant efficiency, because we cannot unilaterally and very rapidly change this dependence.
v izboljšanje učinkovitosti obratov, saj ne moremo enostransko in zelo hitro odpraviti te odvisnosti.
And we said,‘We cannot go down unless our youngest brother is with us, because we cannot see the man's face if our youngest brother is not with us.
Pa smo mu rekli:›Ne moremo iti; le če bo naš najmlajši brat z nami, pojdemo; kajti ne smemo videti moževega obličja, če ni z nami našega najmlajšega brata.
Because we cannot wait until all these rules are implemented into national law,
Ker ne moremo čakati na izvajanje vseh teh pravil v nacionalnem pravu,
10 to 15 years, in Central Europe, we shall have to cordon off all cities between Nuremberg and Bologna because we cannot keep within the values that have been set.
bo treba v 10 do 15 letih v Srednji Evropi s kordonom zapreti vsa mesta med Nürnbergom in Bologno, ker ne moremo ohranjati vrednosti znotraj omejitev, ki so bile določene.
I agree with a great deal of its content, because we cannot call for equality for a certain category of people without denying it to another category of human beings.
moških v Evropski uniji(2009), čeprav se strinjam z večjim delom njene vsebine, ker ne moremo pozivati po enakosti za eno skupino ljudi, ne da bi jo hkrati odrekli drugi.
I hope that the European Union's technical assistance efforts will be focused, to a larger extent, on supporting the development process because we cannot overlook the fact that the terrorist groups find the Sahel a fertile ground for support,
Upam, da bo v prihodnje tehnična pomoč Evropske unije bolj usmerjena v podporo procesom razvoja, saj ne smemo pozabiti, da predstavlja Sahel terorističnim skupinam plodna tla za delovanje
Results: 66, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian