CHALLENGES POSED - traduction en Français

['tʃæləndʒiz pəʊzd]
['tʃæləndʒiz pəʊzd]
défis que représentent
enjeux posés
difficultés que présente
défis soulevés
défis que présente
défis que représente

Exemples d'utilisation de Challenges posed en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is increasingly recognized that to face the challenges posed by population ageing,
Il est de plus en plus largement reconnu que pour faire face aux problèmes posés par le vieillissement de la population,
There is also a continuing need to address the cross-border challenges posed by transnational organized crime
Il faut aussi faire face aux problèmes frontaliers posés par la criminalité transnationale organisée
The Monitoring Team has previously drawn attention to the challenges posed to the implementation of the travel ban by freedom of movement within visa-free zones.
L'Équipe de surveillance a précédemment appelé l'attention sur les difficultés que pose la liberté de circulation dans les zones sans visa pour appliquer l'interdiction de voyager.
Participants identified opportunities arising from the challenges posed by the crisis that could serve as a springboard for the development of innovative mechanisms to promote affordable housing.
Ils ont identifié des opportunités découlant des problèmes posés par la crise qui pourraient servir de tremplin pour la mise au point de mécanismes innovants pour la promotion de logements abordables.
Challenges posed by the 2013-2014 grain crop prompted the federal government to prioritize grain transportation in this review.
Les difficultés posées par la récolte céréalière de 2013-2014 ont incité le gouvernement fédéral à faire de l'étude du transport céréalier une priorité dans l'examen.
Some delegates expressed concern about the challenges posed by GVCs and countries' abilities to effectively participate in and benefit from them.
Certains représentants ont exprimé leur préoccupation au sujet des défis posés par les CVM et de la capacité des pays à y participer efficacement et avantageusement.
In response to the challenges posed by corruption, the United Nations has carried out a considerable amount of work in recent years
Face aux défis représentés par la corruption, l'Organisation des Nations Unies a réalisé des travaux considérables ces dernières années
Côte d'Ivoire had to face the challenges posed by the widespread financial and economic crisis
La Côte d'Ivoire a dû faire face aux défis posés par la crise économique
We face the challenges posed by an armed group using terror
Nous sommes confrontés aux difficultés posées par un groupe armé qui a recours à la terreur
Nevertheless, we remain vulnerable to the challenges posed by our size and the limits on our representation in global governance.
Toutefois nous restons vulnérables aux difficultés que posent notre taille et notre représentation limitée au sein des instances de gouvernance mondiale.
The serious and complex challenges posed by climate change had been evidenced by the recent floods in Thailand.
Les problèmes graves et complexes posés par le changement climatique sont apparus au grand jour lors des récentes inondations qui ont frappé la Thaïlande.
It would also be advisable to raise Iraqi journalists' awareness of the questions and challenges posed by diversity, through training workshops.
Il convient aussi de sensibiliser les journalistes irakiens aux questions et défis que pose la diversité, au moyen d'ateliers de formation.
Moreover, challenges posed by social inequity
De plus, les problèmes posés par le manque d'équité
It was explained that challenges posed by identity management systems might be regrouped under three general categories:
Il a été expliqué que l'on pouvait regrouper en trois grandes catégories les défis que posaient les systèmes de gestion de l'identité:
The current system is ill-equipped to address the increasingly sophisticated challenges posed by organized crime, terrorism, drug trafficking and money-laundering.
Le système actuel est mal équipé pour résoudre les problèmes de plus en plus complexes que posent la criminalité organisée, le terrorisme, le trafic de drogues et le blanchiment d'argent.
The challenges posed to the United Nations on the issue of children's rights were monumental.
Les problèmes qui se posent à l'Organisation des Nations Unies concernant les droits des enfants sont considérables.
Recognizing the challenges posed to sustainable management of forests and trees outside forests
Conscient des problèmes posés par l'augmentation de la population urbaine à la gestion durable des forêts
The following recommendations were made with regard to challenges posed by the cultivation and abuse of cannabis.
Les recommandations suivantes ont été formulées concernant les problèmes posés par la culture et l'usage illicite de cannabis.
One of the key challenges posed by a paperless meeting with numerous participants is the Wi-Fi infrastructure at the meeting venue.
L'un des principaux problèmes qui se posent lors d'une réunion sans papier avec un grand nombre de participants est l'infrastructure Wi-Fi sur le lieu de la réunion.
While participants examined challenges posed by a rapidly evolving environment,
Tout en identifiant les défis posés par un environnement en rapide mutation,
Résultats: 969, Temps: 0.0645

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français