CHALLENGES POSED in Slovak translation

['tʃæləndʒiz pəʊzd]
['tʃæləndʒiz pəʊzd]
výzvy ktoré predstavuje
problémy ktoré predstavuje
úlohy ktoré prináša
výzvy ktoré predstavujú
výziev ktoré predstavuje
výziev ktoré predstavujú
problémy ktoré predstavujú
na výzvy kladené
výzvami vyvstávajúcimi

Examples of using Challenges posed in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Adaptation measures are necessary in order to meet the challenges posed by climate change.
Opatrenia na prispôsobenie sa zmene klímy sú potrebné na riešenie problémov, ktoré prináša zmena klímy.
enable Member States to face the challenges posed by their non-EU competitors;
umožnili členským štátom čeliť výzvam, ktoré budú predstavovať konkurenti mimo EÚ;
Leaders examined how the EU can seize the opportunities and address the challenges posed by digitalisation.
Vedúci predstavitelia preskúmali spôsoby, ako by EÚ mohla využiť príležitosti a riešiť výzvy, ktoré prináša digitalizácia.
critical for meeting challenges posed by our more complex and interconnected world.
rozhodujúce pre spoločenské výzvy, ktoré prináša náš zložitejšie a vzájomne prepojenom svete.
This additional Recommendation was proposed in order to keep up with the challenges posed by technological developments.
Zámerom tohto ďalšieho odporúčania bolo udržať krok s problémami vyplývajúcimi z technologického rozvoja.
an example is given of what Joint Programming might contribute to the challenges posed by an ageing society(see Box 2).
týchto prínosov nasleduje príklad, ako môže spoločné plánovanie prispieť k riešeniu problémov, ktoré vznikajú v dôsledku starnutia spoločnosti(pozri rámik 2).
not enough attention is paid to preparing Europe's transport infrastructure to the challenges posed by climate change.
kvalitu života rozhodujúci význam. Napriek tomu sa zanedbáva príprava európskej dopravnej infraštruktúry na výzvy, ktoré prináša zmena klímy.
In fact, a European action plan for this is required in order to respond to the challenges posed by mental disorders.
Je skutočne potrebný európsky akčný plán pre túto oblasť, aby sa reagovalo na problémy, ktoré predstavujú duševné poruchy.
It was felt that this would better respond to challenges posed by the rapid development of new technologies(particularly online
Podľa názoru účastníkov by sa tak poskytla lepšia odpoveď na výzvy, ktoré predstavuje rýchly vývoj nových technológií(najmä prístupu online
This Action Plan aims to provide concrete responses to the challenges posed by the arrival of significant numbers of unaccompanied minors in EU territory,
Cieľom tohto akčného plánu je konkrétne reagovať na výzvy, ktoré predstavuje príchod značného počtu maloletých bez sprievodu na územie EÚ,
Notes that further financial efforts will be needed to provide humanitarian assistance along the transit routes and to manage the challenges posed by the reception of unprecedented numbers of refugees in Europe's cities and regions;
Poznamenáva, že bude treba vyvinúť ďalšie finančné úsilie s cieľom poskytovať humanitárnu pomoc na tranzitných trasách a zvládať problémy, ktoré predstavuje prijímanie bezprecedentného počtu utečencov v európskych mestách a regiónoch;
Any reform made to the approach of European Union policies to forests must not simply be reduced to the challenges posed by climate change,
Žiadna reforma prístupu politík Európskej únie k lesom sa nesmie jednoducho obmedziť len na úlohy, ktoré prináša zmena klímy, ale musí zohľadňovať všetky
(3) To support the Union in responding effectively to the challenges posed by migrationory movements, there is a
(3) Na podporu Únie v účinnej reakcii na výzvy, ktoré predstavuje migrácia, je potrebná častejšia
(3) To support the Union in responding effectively to the challenges posed by migration, and in developing gender- responsive and human-rights based policies
(3) Na podporu Únie v účinnej reakcii na výzvy, ktoré predstavuje migrácia, a vo vytváraní politík zohľadňujúcich rodové hľadisko
For this reason, we are following closely the efforts of the international community to respond to the challenges posed by today's movements of migration by wisely combining solidarity
Preto pozorne sledujeme prácu medzinárodného spoločenstva v odpovedi na výzvy kladené migráciami súčasnej doby, múdrym zladením solidarity so subsidiaritou
Today, the challenges posed by immigration, asylum, and the fight against crime
Dnes celý svet pozná, že úlohy, ktoré prináša imigrácia, azyl
As part of the general debate on the challenges posed by Europe's worrying demographic situation,
V rámci všeobecnej úvahy nad výzvami vyvstávajúcimi zo znepokojujúcej demografickej situácie v Európe,
to actions in several fields to address the challenges posed by climate change, including mitigation and adaptation measures.
na akcie v mnohých oblastiach s cieľom riešiť výzvy, ktoré predstavuje zmena klímy vrátane opatrení na zmiernenie a prispôsobenie.
including the impact of complex problems such as challenges posed by globalisation, climate change,
vrátane vplyvu komplexných problémov, ako sú napríklad výzvy, ktoré predstavujú globalizácia, klimatické zmeny
has the same technical challenges posed in its three different form factors- double folded,
podmanila si technické výzvy, ktoré predstavujú tri rôzne formáty- sklápanie oboch strán,
Results: 98, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak