Exemples d'utilisation de
Developments in the situation
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the text of a communiqué issued by the Government of Mali on developments in the situationin eastern Zaire see annex.
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un communiqué du Gouvernement de la République du Mali sur l'évolution de la situation dans l'est du Zaïre voir annexe.
The Council considered developments in the situation with respect to the Greater Tub, the Lesser Tub
Le Conseil suprême a examiné l'évolution de la situation en ce qui concerne les îles de la Grande Tumb,
The Council considered all aspects of thedevelopments in the situationin Darfur, particularly subsequent to the adoption of Security Council resolution 1556(2004)
Le Conseil a examiné tous les aspects del'évolution de la situation dans le Darfour, en particulier à la suite de l'adoption de la résolution 1556(2004) du Conseil de sécurité,
regarding developments in the situationin Bosnia and Herzegovina.
concernant l'évolution de la situation en Bosnie-Herzégovine.
After hearing the Secretary-General concerning thedevelopments in the situationin Iraq and the outcomes of the recent visit of the delegation of the League of Arab States to Iraq.
Ayant entendu les observations du Secrétaire général sur l'évolution de la situation en Iraq et les résultats de la récente visite d'une délégation de la Ligue dans ce pays.
The Supreme Council has considered thedevelopments in the situation with regard to the Greater Tunb,
Le Conseil suprême a examiné l'évolution de la situation en ce qui concerne les îles de la Grande Tumb,
I have the honour to inform you of recent developments in the situation on the border between Djibouti
J'ai l'honneur de vous faire part de la récente évolution de la situation à la frontière entre Djibouti
Mr Abawi informed the Secretary-General about developments in the situationin northern Iraq and the tense atmosphere with Turkey,
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People considers that developments in the situation over the past few years have shown that peace in the region is possible and attainable.
Le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien estime que l'évolution de la situation au cours de ces dernières années a montré que la réalisation de la paix dans la région était possible et même réalisable.
Developments in the situation were raised on several occasions, on one of which Under-Secretary-General
Le Conseil a été informé à plusieurs reprises par le Secrétaire général adjoint, M. Vieira de Mello, de l'évolution de la situation, et notamment de la situation humanitaire
the League(5 September 2007) studied developments in the situationin Lebanon and adopted resolutions 6797
a étudié les derniers développements dans la situation au Liban et a adopté les résolutions 6797
If it chose the second solution, it could include a sentence at the end of the statement saying that it reserved the possibility of monitoring developments in the situationin Austria.
S'il retenait la seconde solution, le Comité pourrait alors faire figurer à la fin de la déclaration une phrase à l'effet de dire qu'il se réserve la possibilité d'examiner par ailleurs l'évolution de la situation en Autriche.
on recent developments in the situationin that country.
sur les récentes évolutions de la situation dans ce pays.
last year's resolution except for a few amendments which take into account developments in the situationin the country.
les aménagements qui y ont été apportés tiennent compte de l'évolution de la situation dans le pays.
already succeeded in adjusting, at its forty-eighth session, to developments in the situationin El Salvador by deciding, through its resolution 1992/62, to end the Special Representative's mandate
la Commission des droits de l'homme a su s'adapter à l'évolution de la situation en El Salvador en décidant par sa résolution 1992/62 de mettre fin au mandat du représentant spécial
the Special Rapporteur communicates developments in the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran since his third interim report submitted to the General Assembly(A/68/503)
le Rapporteur spécial examine l'évolution de la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran depuis son troisième rapport intérimaire présenté à l'Assemblée générale(A/68/503)
made it possible to take stock of the most recent developments in the situation of children in Brussels.
à la demande de la COCOF, permet de faire le point sur les derniers développements de la situation des enfants à Bruxelles.
I will continue to keep its members informed by submitting every six months a report on developments in the situationin the Central African Republic,
à tenir informé régulièrement ses membres, en présentant tous les six mois un rapport sur l'évolution de la situation en République centrafricaine,
Having considered thedevelopments in the situationin Somalia in the light of the Arab and international efforts to restore security
Ayant examiné l'évolution de la situation en Somalie à la lumière des efforts déployés par les Etats arabes
Government of Sri Lanka, in which he asked for information on developments in the situation of the internally displaced since his mission there in November 1993 see E/CN.4/1994/44/Add.1.
dans laquelle il lui a demandé des informations sur l'évolution de la situation des personnes déplacées à l'intérieur du pays depuis sa mission sur place en novembre 1993 voir E/CN.4/1994/44/Add.1.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文