IN THE SAME WAY - traduction en Français

[in ðə seim wei]
[in ðə seim wei]
dans le même sens
in the same direction
in the same vein
in the same sense
in the same way
to the same effect
along the same lines
in a similar vein
along similar lines
same end
same meaning
de manière identique
identically
in the same way
in an identical manner
equally
in an identical way
in the same manner
in a similar way
in identical fashion
in a similar fashion
in the same fashion
de la même manière
the same way
de la même façon
in the same way
a l'instar

Exemples d'utilisation de In the same way en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
explains for the first time why genetically similar cells in a population do not behave in the same way.
explique pour la première fois pourquoi des cellules génétiquement identiques ne se comportent pas de manière identique.
It strengthens its objective of convergence with all those who work in the same way as the network and the members it brings together.
Il affermit son objectif de convergence avec tous ceux qui œuvrent dans le même sens que le réseau et les membres qu'il réunit.
This example illustrates that discrimination can also occur when individuals are treated in the same way although their situation is different.
Cet exemple montre qu'il peut aussi y avoir discrimination quand des personnes sont traitées de manière identique bien que leur situation soit différente.
the 2009 projected budget has been prepared in the same way.
le Budget Prévisionnel 2009 a été préparé dans le même sens.
those carried out abroad; both are treated in the same way.
ces deux cas de figure étant traités de manière identique.
She referred to the growing recognition that racism does not always affect women and men in the same way.
Mme Malla évoque la reconnaissance de plus en plus patente du fait que le racisme n'affecte pas de manière identique les femmes et les hommes.
The principles of stare decisis require that cases with the same underlying facts be decided in the same way every time.
Au nom du principe stare decisis, les affaires reposant sur des faits identiques doivent être tranchées chaque fois dans le même sens.
Essentially the difference between both forms is cosmetic, each version of a character has the same meaning and it is pronounced in the same way.
En effet, les deux versions d'un caractère signifient la même chose et se prononcent de manière identique.
It is therefore impossible to relive things in the same way because any phenomenon is the effect of a cause that precedes it.
Il est donc impossible de revivre les choses de façon identique car tout phénomène est l'effet d'une cause qui le précède.
In the same way, you can use an SWITEL handset with base stations from other manufacturers, as long as these units work using the GAP standard.
Vous pouvez de même raccorder un combiné SWITEL à des bases d'autres fabricants dans la mesure où ces appareils fonctionnent avec le standard GAP.
In the same way, theories which are related by the AdS/CFT correspondence are conjectured to be exactly equivalent,
De façon similaire, les théories qui sont liées par la correspondance AdS/CFT sont conjecturées comme étant exactement équivalentes,
Its role was to ensure that Community law was applied in the same way across all states and to settle legal disputes between institutions or states.
Son rôle était d'assurer l'application du droit communautaire de façon identique dans tous les États et d'arranger les litiges entre des institutions ou des États.
In the same way, you can use a CD728 mobile unit on base stations from other manufacturers, as long as these units work using the GAP standard.
Vous pouvez de même raccorder un combiné CD728 à des bases d'autres fabricants dans la mesure où ces appareils fonctionnent avec le standard GAP.
Indeed, one does not marry in the same way according to his age, his personality
En effet, on ne se marie pas de la même façon en fonction de son âge,
Do they feel they are able to continue their involvement in the same way or has something changed?
Ont-elles l'impression de pouvoir continuer à participer de la même manière à la vie de l'organisation ou quelque chose a-t-elle changé?
Two things prevent people under 18 from exercising their rights in the same way as adults: parental authority and tutorship for minors.
Une personne de moins de dix-huit ans ne peut pas exercer ses droits de la même façon qu'un adulte, puisqu'elle est soumise à la tutelle au mineur et l'autorité parentale.
In the same way as the common IT infrastructure(point 4);
Les utilisateurs selon les mêmes modalités que pour les infrastructures informatiques communes(voir le point 5);
It can be said that the poor are all poor in the same way, while the wealthy are wealthy in different ways..
On peut dire que les pauvres sont pauvres dans la même manière, tandis que les riches sont riches de différentes manières..
The parties prepare themselves in the same way for the negotiation i.e.: by using the same preparation handbook.
Les deux parties se préparent de la même manière en vue de la négociation c'est à dire: elles utilisent le même manuel de préparation.
In the same way I will become father India
Dans la même manière je deviendrais'Father India. Je serais le père
Résultats: 5942, Temps: 0.0888

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français