IN THE SAME WAY in Turkish translation

[in ðə seim wei]
[in ðə seim wei]
aynı şekilde
same pattern
same shape
aynı yöntemle
same M.O.
same MO
the same way
same method
same m
aynı yolda
the same way
the same road
the same path
the same route
aynı yolla
aynen bu şekilde
aynı gözle
aynı yoldan
the same way
the same road
the same path
the same route
aynı şeyi şöyle
aynı şekilde davranırsa ya da bu en fakiri ezmek yönünde
aynı yol içinde

Examples of using In the same way in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Was she mutilated in the same way?
Aynı şekilde mi kesilmiş?
In the same way, Germany had used the term Reich State.
İlk yıllarında Rizhu Kral( 日逐王: rìzhú wáng) adını kullanıyordu.
In the same way, these guys will never reform.
Aynı şekilde böyleleri asla düzelmezler.
In the same way that Jane is dependent evey mentally.
Ve aynı şekilde, Jane de Eveyi yarattı.
Ross has been blackmailing me in the same way he blackmails you!
Rossi sana yaptığı gibi bana da aynı şekilde yıllardır şantaj yapıyor!
Goetz died in the same way.
Goetz de aynı şekilde öldürülmüştü.
And Sasha is continuing in the same way as she was in the 1st.
Sasha yine aynı yöntemine devam ediyor. Şuan lider konumda.
You lost Drake, in the same way, but I watched you at his crime scene.
Sen de aynı şekilde Drakei kaybettin. Seni olay yerindeyken izledim.
In the same way?
Aynı şekilde mi?
My father died in the same way.
Babam da aynı şekilde öldü.
So in the same way something you…'I am not this.
Aynı bu şekilde Sen bu değilsin.
They work in the same way.
Aynı mantıkla çalışıyorlar.
I would have reacted in the same way at your age.
Senin yaşlarındayken ben de aynı şekilde tepki verirdim.
We move forward in the same way.
Ayni yonde ileri gidiyoruz.
In the same way?
Aynı şekilde mi öldürüldü?
Much in the same way you took over the family bed.
Çok benzer bir şekilde aile yatağını devraldığınız gibi.
In the same way, there must also be countless realities.
Ve aynı biçimde sınırsız sayıda gerçeklikler olmalı.
That he wants us to see the boy in the same way. the mutilation suggests.
Onu sakatlaması, çocuğu bizim de… aynı şekilde görmemizi istediğini gösteriyor.
I was about to die in the same way. As proof.
Ben de aynı şekilde ölecektim. Bunun kanıtı olarak.
In the same way, monkeys' souls float about in the universe.
Ayni bu sekilde, maymunlarin da ruhlari evrende dolasiyor.
Results: 465, Time: 0.1015

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish