Exemples d'utilisation de
One of a number
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
He was named editor-in-chief of La Tarde, one of a numberof periodicals owned by his father,
Il a été nommé rédacteur en chef de La Tarde, l'un des nombreux périodiques appartenant à son père,
Miners can then sell their coins on one of a numberof exchanges like Bitstamp
Les mineurs peuvent ensuite vendre leurs pièces sur l'un d'un certain nombre d'échanges comme Bitstamp
The Kingdom was one of a numberof independent Polynesian states in Oceania,
Le royaume est l'un des nombreux États indépendants en Océanie,
CRASA, previously known as TRASA, is one of a numberof regional associations of independent national communications regulators in Africa- the change in name reflects increased diversity from telecommunications to communications.
La CRASA, anciennement connue sous le nom de TRASA, est l'une des nombreuses associations régionales d'autorités indépendantes de réglementation des télécommunications du continent africain- le changement de nom fait suite à l'extension de son mandat des télécommunications à la communication en général.
Stewart was one of a numberof witnesses to appear that spring before the committee,
Stewart n'était que l'un des nombreux témoins à comparaître, ce printemps-là,
It was one of a numberof recipes commended to the British public by the Ministry of Food during the Second World War to enable a nutritious diet to be maintained despite shortages
C'était l'une des nombreuses recettes que le ministère de l'Alimentation britannique recommanda au public pendant la Seconde Guerre mondiale pour maintenir un régime alimentaire adapté malgré la pénurie
The Convention is only one of a numberof elements that seek or help to prevent biological or toxin weapons from ever being used in war
La Convention n'est que l'un des nombreux éléments des moyens mis en œuvre par les États pour empêcher à tout jamais l'emploi d'armes biologiques
Upon binding with one of a numberof alpha chains,
Lors de la liaison avec l'une des nombreuses chaînes alpha,
Recently a couple of us from A Rocha International attended the Conservation Optimism summit in London, one of a numberof events around the world focusing on EarthOptimism, OceanOptimism and ConservationOptimism.
Certains d'entre nous d'A Rocha International se sont rendus au sommet de l'Optimisme environnemental tenu à Londres, l'un des nombreux événements dans le monde axés sur EarthOptimism(la conservation optimiste de la planète), OceanOptimism(la conservation optimiste des océans) et ConservationOptimism l'optimisme environnemental.
The funding agreement with IQC is one of a numberof agreements within Industry Canada that use third-party organizations as a delivery mechanism for the government's S&T Strategy.
L'entente de financement avec l'IIQ est l'une des nombreuses ententes conclues avec Industrie Canada qui font appel à une tierce partie en guise de mécanisme de prestation à l'égard de la Stratégie fédérale en matière de S et T.
This project is one of a number that have been on the drawing boards due to flooding concerns that have cropped over of the last number of years in the city.
Ce projet est l'un des nombreux qui sont sur la planche à dessin en raison d'inquiétudes face au nombre d'inondations grandissant dans les dernières années dans la ville.
the reigning Top 14 champions live on BT Sport is just one of a numberof heavyweight confrontations scheduled for the opening weekend of Europe's elite club tournament.
les doubles vainqueurs de la Coupe d'Europe en direct sur beIN Sports est seulement l'une des nombreuses confrontations de poids lourds programmées pour le weekend d'ouverture de la compétition d'élite des clubs européens.
Complemented by the‘User Pays Principle', it is one of a numberof principles which the OECD has espoused in the last three decades to encourage the integration of environmental and economic policy.
Complété par le«Principe utilisateur-payeur», c'est l'un des nombreux principes que l'OCDE a fait siens au cours des trois dernières décennies pour encourager l'intégration des politiques environnementales et économiques.
Cowen was one of a numberof TDs who were vehemently opposed to the move.
Cowen est l'un des nombreux TD's à s'opposer farouchement à cette alliance.
All these themes are particularly well illustrated by Der Wanderer, one of a numberof Shubert's songs that Liszt transcribed-Liszt thought of Shubert as the most poetic of all composers.
Ce thème est particulièrement bien illustré par« Der Wanderer», un des nombreux lieder de Schubert que Liszt a transcrits; Schubert, que Liszt considère comme le plus poète de tous les compositeurs.
One of a numberof television spots recently produced by the Government aims to sensitize employers of child domestics on the latter's right to take time off from work to play.
Un des nombreux spots télévisés récemment diffusés par le Gouvernement vise à sensibiliser les employeurs et les enfants employés comme domestiques au droit qu'ont ces derniers à un certain temps libre pour pouvoir se distraire.
Code of Ethics and Professional Conduct is one of a numberof professional frameworks that pertains to Canadian Medical Radiation Technologist(MRT) practice.
de conduite professionnelle des membres de l'ACTRM est l'un de plusieurs cadres professionnels applicables à la pratique des technologues en radiation médicale(TRM) au Canada.
Seversky was one of a numberof strategic air advocates whose vision was realized in the 1946 creation of the Strategic Air Command and the development of aircraft such
Seversky a été un des nombreux défenseurs de la stratégie aérienne dont la vision a été réalisée en 1946 la création du Strategic Air Command
Battery Talbot, one of a numberof batteries added on the East Coast at the outbreak of the Spanish-American War in 1898,
La batterie Talbot, une d'un certain nombre de batteries ajoutées sur la côte Est au début de la guerre hispano- américaine en 1898,
The agreement with Fokker Services is one of a numberof steps Bombardier is taking to enhance the operational value of Q100/200/300 aircraft since production of these robust and reliable aircraft was discontinued in August 2009.
Cette entente avec Fokker Services n'est que l'une de plusieurs démarches que prend Bombardier pour améliorer la valeur opérationnelle des avions Q100/200/300 depuis qu'elle a cessé la production de ces biturbopropulseurs robustes et fiables en août 2009.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文