ciclo de programaciónciclo del programaciclo programático
cycle de programmation
ciclo de programaciónciclo del programaciclo programático
Exemples d'utilisation de
Ciclo del programa
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
En lo que se refiere a la tercera fase delciclo del Programa, esto es, el pago, el total desembolsado en 1996 fue
Dans la troisième partie ducycle du programme(paiements), 376 millions d'écus ont été payés en 1996,
Ello incluyó el nuevo plan de acción de los programas por países que daba a cada organismo un formato uniforme para hacer la planificación con sus asociados a lo largo delciclo del programa.
Celles-ci prévoyaient notamment un nouveau Plan d'action du programme de pays, document normatif permettant à chaque organisme d'adopter, pour sa planification, le même format que ses partenaires, et ce pour toute la durée du cycle de programmation.
La Agencia Brasileña de Cooperación reiteró la necesidad de que este nuevo ciclo del programa comenzara en 2007 a fin de consolidar la transición del apoyo operacional al programa a un enfoque basado en los conocimientos con un aumento notable de los servicios técnicos.
Pour le cycle du nouveau programme qui commence en 2007, l'ABC a insisté sur la nécessité de renforcer la transition de l'appui opérationnel à une approche fondée sur le savoir, en donnant nettement plus de poids à l'assistance technique.
El UNFPA utilizará los exámenes anuales y los informes periódicos de seguimiento sobre el terreno para determinar los progresos realizados en la ejecución del programa y llevará a cabo una evaluación al final delciclo del programa.
Le FNUAP évaluera les progrès de la mise en œuvre du programme en procédant à des examens annuels et en établissant des rapports périodiques de suivi et il effectuera une évaluation du programme à la fin du cycle de programmation.
Elciclo del programadel país(análisis de situación/sistema de evaluación común para los países,
Le cycle du programme de pays(analyse de la situation/bilan commun de pays(BCP), élaboration du programme de pays,
Entre las principales evaluaciones de los programas por países figuraba una evaluación final del programa para Mauricio y exámenes de final deciclo del programa en Eritrea y Lesotho.
Les principales évaluations des programmes de pays comprenaient une évaluation de fin de programme pour Maurice et des évaluations de fin decycle de programmation pour l'Érythrée et le Lesotho.
El FNUAP ha dirigido la intervención de los equipos de apoyo a los países a las etapas estratégicas delciclo del programa, como el examen de mediados de la ejecución del proyecto,
Il a déplacé l'intervention des équipes d'appui aux pays vers les étapes stratégiques ducycle du programme, comme l'examen à mi-parcours, ce qui a entraîné une réduction des activités
El Consejo alienta a la UNCTAD a seguir mejorando la calidad de su asistencia técnica y de sus programas de capacidad a lo largo de todo elciclo del programa, desde la planificación a la aplicación y supervisión.
Le Conseil encourage la CNUCED à continuer d'améliorer la qualité de son assistance technique et de ses programmes de renforcement des capacités tout au long du cycle de programmation, depuis la planification jusqu'à la mise en œuvre et au suivi.
A tenor de una evaluación de la situación política reinante y la falta de consenso sobre la transición política, el equipo de las Naciones Unidas en el país prorrogó elciclo del programa(2008-2012) por dos años.
Étant donné la situation politique et l'absence de consensus sur la transition, l'équipe de pays des Nations Unies a prolongé le cycle de programmation(2008-2012) de deux ans.
Indicador: Número de estudios realizados e informes difundidos entre los encargados de las decisiones y la ejecución durante elciclo del programa para el país; Base de referencia:
Indicateur: Nombre d'études menées et de rapports diffusés auprès des décideurs et des agents d'exécution pendant le cycle du programme de pays; Point de référence:
Durante el tercer año del programa se llevaría a cabo un examen de mitad de período y se efectuarían evaluaciones externas antes de dicho examen y al final delciclo del programa.
Un examen à mi-parcours serait réalisé au cours de la troisième année du programme. Des évaluations externes seraient menées avant l'examen à mi-parcours et à la fin du cycle de programmation.
Entre ellas figura el nuevo plan de acción de los programas por países, gracias al cual cada organismo dispone de un formato estándar para planificar con sus asociados las actividades a lo largo de todo elciclo del programa.
Celles-ci portent également sur le nouveau Plan d'action du programme de pays qui fournit à chaque organisme un cadre normalisé pour la planification avec les partenaires pendant toute la durée du cycle de programmation.
Se prevé que, para cuando termine elciclo del programa, al menos 100% de los hospitales públicos y centros de salud y 80% de los dispensarios presten servicios relacionados con la salud reproductiva.
D'ici la fin du cycle des programmes, on prévoit que la totalité des hôpitaux et des centres de soins publics et 80% des dispensaires fourniront des services de santé génésique.
Por otra parte, el UNICEF ha publicado una guía sobre la incorporación de las cuestiones del género en todo elciclo del programa, de conformidad con el pedido del Secretario General sobre el desarrollo de estrategias específicas en esta materia.
Il a aussi publié un guide sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans l'ensemble du cycle de programmation conformément à la demande du Secrétaire général concernant l'élaboration de stratégies spécifiques dans ce domaine.
En 2004, al promediar elciclo del programa, se realizará una evaluación independiente para detectar aspectos fuertes
En 2004, à la moitié du cycle de programmation, on procèdera à une évaluation indépendante afin de diagnostiquer les points forts
Se espera que durante elciclo del programa se trabajará con la mayoría de las provincias y alrededor del 50% de los distritos del país en el marco de los tres productos de este resultado.
En principe, au cours du cycle du programme de pays, la plupart des provinces et environ 50% des districts du pays seront ciblés au titre des trois résultats de cette réalisation.
Los recursos financieros totales para elciclo del programa regional se estiman en 100 millones de dólares,
Le montant total des ressources financières pour le cycle de programme régional est estimé à 100 millions de dollars,
Es particularmente útil para responder a demandas concretas que no están relacionadas con elciclo del programa y en situaciones en que los asesores del ESP no están disponibles o carecen de la experiencia necesaria.
Il est particulièrement utile pour répondre à des demandes spécifiques non liées au cycle de programmation et dans les situations pour lesquelles on ne dispose pas actuellement dans les équipes d'appui aux pays de conseillers ayant les compétences requises.
El equipo de las Naciones Unidas en el país, en consulta con el Gobierno, ha solicitado una prórroga de un año para su marco de asistencia actual a los efectos de armonizar su ciclo del programa con el ciclo de planificación nacional.
L'équipe de pays des Nations Unies, en consultation avec le Gouvernement, a demandé la prolongation d'un an de son plan-cadre d'aide actuel afin d'aligner son cycle programmatique sur le cycle national de planification.
objetivos que se revisarán cada año y cuando finalice elciclo del programa.
les cibles qui seront évalués chaque année, en fin de cycle de programmation.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文