aplicar el programaejecutar el programaponer en práctica el programaaplicación del programaejecución del programaaplicación de la plataformaimplementación del programapuesta en práctica del programaaplicación de la agendarealización del programa
ejecución de el programaaplicación de el programacumplimiento del programaaplicación de la plataformaarreglo al programaimplementación del programaaplicacion del programaaplicación del plan
ejecución de el programaaplicación del programarealización de los programasimplementación del programaejecutar el programacumplimiento del programadesempeño del programa
aplicar el programaejecutar el programaponer en práctica el programaimplementar el programallevar a la práctica el programaaplicar el planponer en marcha el programaimplementación del programaaplicar la plataformallevar a cabo el programa
establecimiento del programacreación del programapuesta en marcha del programaintroducción del programaimplementación del programainstauración del programa
aplicar el programaejecutar el programaponer en práctica el programaaplicación del programaejecución del programaaplicación de la plataformaimplementación del programapuesta en práctica del programaaplicación de la agendarealización del programa
realización del programaejecución del programaaplicación del programalogro del programacumplimiento del programaconsecución del programa
Exemples d'utilisation de
Implementación del programa
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
El lunes por la tarde, la Secretaría presentó el documento sobre el proceso para la revisión de laimplementación del programade trabajo UNEP/CBD/WG-PA/1/5.
Lundi après-midi, le Secrétariat a introduit le document concernant le processus d'évaluation de la mise en application du programme de travail UNEP/CBD/WG-PA/1/5.
labor realizada por la Asamblea General de las Naciones Unidas, a través de la adopción de resoluciones relacionadas a laimplementación del Programade Acción;
l'Assemblée générale des Nations Unies a accomplie en adoptant des résolutions liées à l'exécution du Programme d'action;
Desde entonces otros planes han sido acordados por las partes pero no se han reflejado todavía en un avance concreto en laimplementación del programade tierras.
Depuis lors, d'autres plans ont été arrêtés par les parties, sans que l'exécution du programme s'en soit trouvée améliorée.
Además, un programa de asociaciones destinado a la diáspora se diseñará e implementará durante los tres años que dure laimplementación del programa.
En outre, un programme de bourse ciblant la diaspora sera conçu et mis en œuvre pendant les trois années de mise en œuvre du programme.
TENIENDO PRESENTE los mandatos contenidos en la resolución AG/RES. 1732(XXX-O/00), Aprobación e implementación del Programa Interamericano sobre la Promoción de los Derechos Humanos de la Mujer y la Equidad e Igualdad de Género;
AYANT PRÉSENTS À L'ESPRIT les mandats émis dans la résolution AG/RES. 1732(XXX-O/00)“ Approbation et mise en œuvre du Programme interaméricain de promotion des droits humains de la femme et de l'équité ainsi que de la parité hommes-femmes”.
Diseño e Implementación del Programa Carta Compromiso con el Ciudadano de Secretaría de Gabinete y Gestión Pública de la Nación en el año 2008.
conception et mise en œuvre du programme de lettre d'engagement avec le citoyen, du Secrétariat au Cabinet ministériel et à la gestion publique en 2008.
Indicar cuáles han sido los desafíos de laimplementación del Programa Nacional para la Igualdad de Oportunidades
trató cuestiones políticas, laimplementación del programade trabajo del PNUMA, el seguimiento de la CMDS, y el presupuesto y programa de trabajo para el bienio 2008-2009.
les questions politiques, la mise en œuvre du programme de travail du PNUE; le suivi de SMDD; et le budget et le programme de travail pour l'exercice biennal 2008-2009.
Dictamen del Comité de las Regiones sobre la"Comunicación de la Comisión- Implementación del programa comunitario de Lisboa: Un marco político para fortalecer la industria manufacturera de la UE- Hacia un enfoque más integrado de política industrial.
Avis du Comité des régions sur la communication de la Commission"Mettre en œuvre le programme communautaire de Lisbonne: Un cadre politique pour renforcer l'industrie manufacturière de l'UE- vers une approche plus intégrée de la politique industrielle.
Diseño e implementación del Programade Tribunales Móviles, que permite la sensibilización de los aspirantes a jueces en el campo de lo social
L'élaboration et la mise en œuvre du programme de tribunaux itinérants, qui permet de sensibiliser les aspirants juges aux questions sociales
La introducción de los organismos modificados genéticamente(OMG) en el mercado y varias fallas en laimplementación del programa NATURA 2000 para la conservación de las áreas naturales se han vuelto dos de los principales desafíos que enfrenta el país.
L'introduction des organismes génétiquement modifiés(OGM) sur le marché et les différentes défaillances dans la mise en place du programme NATURA 2000 pour la conservation des espaces naturels sont devenus deux des principaux défis que le pays doit relever.
Social Europeo sobre la"Comunicación de la Comisión- Implementación del programa comunitario de Lisboa: un marco político para fortalecer la industria manufacturera de la UE- Hacia un enfoque más integrado de política industrial.
social européen sur la"Communication de la Commission- Mettre en œuvre le programme communautaire de Lisbonne: Un cadre politique pour renforcer l'industrie manufacturière de l'UE vers une approche plus intégrée de la politique industrielle.
Laimplementación del programade trabajo del INSTRAW con la participación de aliados(organizaciones de las Naciones Unidas, instituciones académicas y de investigación y las ONG) a fin de optimizar el uso de los recursos para la transversalización de género.
Réalisation du programme de travail de l'INSTRAW avec la participation des parties prenantes(organisations de l'ONU, établissements de recherche et universitaires et ONG) afin d'optimiser l'utilisation des ressources pour l'intégration des questions de parité;
Además, se atenderá a 10.000 niños menores de seis años a través de laimplementación del Programade Atención Integral a Mujeres y Niños vulnerables,
En outre, 10 000 enfants de moins de 6 ans recevront des soins grâce à la mise en œuvre du Programme de soins intégraux à l'intention des femmes
Implementación del programa comunitario de Lisboa: Un marco político para fortalecer la industria manufacturera de la UE- hacia un enfoque más integrado de política industrial{SEC(2005)
Mettre en œuvre le programme communautaire de Lisbonne: Un cadre politique pour renforcer l'industrie manufacturière de l'UE -vers une approche plus intégrée de la politique industrielle»{SEC(2005)
Sírvase además proporcionar información sobre laimplementación del Programa Nacional de Salud Adolescente
Donner des informations sur la mise en œuvre du Programme national de santé des adolescents et du Modèle intégré
Con respecto a la gestión e implementación del Programa, la Comi sión se propone elaborar métodos y procedimientos más eficaces y flexibles, y se ha comprometido por su parte a una mayor transpa rencia y rapidez de ejecución.
S'agissant de la gestion et de la mise en oeuvre du programme cadre, la Commission vise à développer des méthodes et des procédures plus efficaces et plus flexibles et s'est engagée pour sa part en faveur d'une transparence et d'une rapidité d'exécution accrues.
Presentaciones y Contribuciones en la Sesión Especial sobre laImplementación del Programa Interamericano para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos de los Migrantes,
Programme- Réunion Speciale sur la mise en œuvre du programme interamericain de promotion et de protection des droits humains de tous les migrants,
En el informe se muestran los progresos reali zados en laimplementación del programa quinquenal que se inició en 1995 para el desarrollo de"Los indicadores medio ambientales y la contabilidad verde nacional.
Le rapport fait état des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du programme quinquennal en vue de développer"les indicateurs environnementaux et la comptabilité x'erte nationale" lancé en 1995.
un menor cumpla su pena en un establecimiento diferente que sea más adecuado para laimplementación del programade tratamiento.
le mineur purgera sa peine dans un autre type d'établissement, plus approprié pour la mise en œuvre du programme de traitement.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文