DIVERSOS SUBPROGRAMAS - traduction en Français

différents sous-programmes
différents sousprogrammes

Exemples d'utilisation de Diversos subprogramas en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El sistema del Programa Espacial Nacional se basa en los diversos subprogramas específicos que están bajo la supervisión de diferentes organismos gubernamentales
Le système sur lequel repose le programme spatial national est fondé sur les divers sous-programmes spécifiques placés sous la supervision de différentes agences gouvernementales
en algunos casos los títulos de los diversos subprogramas eran incompatibles con los títulos que figuraban en el plan de mediano plazo revisado
les titres des divers sous-programmes ne correspondaient pas à ceux figurant dans le plan à moyen terme révisé,
PNUMA a comienzos de 1993 y la decisión del Consejo de Administración de modificar las asignaciones a los diversos subprogramas, de mayo de 1993, dieron como resultado la disminución de las consultas y la colaboración con otros organismos durante el período 1993-1994.
le Conseil d'administration a décidé, en mai 1993, de modifier les allocations aux différents sous-programmes, les consultations et la collaboration avec d'autres organismes ont eu moins d'ampleur durant la période 1993-1994.
El personal del programa relativo al género y el desarrollo también participará en la formulación y la vigilancia de diversos subprogramas para velar por que se alcancen las metas de asignación de recursos para las actividades dedicadas concretamente al género
Le personnel du programme pour l'intégration des femmes au développement participera également à l'élaboration et au suivi des divers sous-programmes, pour faire en sorte que soient atteints les objectifs d'affectation de ressources concernant les activités
la situación de la financiación de los diversos subprogramas.
la situation financière des différents sous-programmes.
la mayoría de los beneficiarios de los diversos subprogramas de asistencia humanitaria( las familias en circunstancias especialmente difíciles)
la majeure partie des bénéficiaires des divers sous-programmes d'assistance humanitaire(c'est-à-dire les familles en difficulté) représentent environ un tiers(31%)
se integren con otros proyectos en el marco de diversos subprogramas.
s'intègrent dans les autres projets des différents sous-programmes.
en el subprograma de transporte y las de traducción e impresión externas en diversos subprogramas(24.700 dólares);
des dépenses relatives aux services contractuels de traduction et d'imprimerie au titre de divers sous-programmes(24 700 dollars);
Transporte, a la partida de apoyo a los programas y a la disminución de las necesidades de impresión externa de diversos subprogramas( 21.800 dólares)
d'une diminution des prévisions de dépenses relatives aux services extérieurs d'imprimerie au titre de divers sous-programmes(21 800 dollars),
multisectoriales que guardan relación con diversos subprogramas del Departamento.
de nouvelles questions qui intéressent divers sous-programmes du Département.
Se expresó reconocimiento y apoyo generalizados por la labor desempeñada por la Oficina de Asuntos Jurídicos a través de sus diversos subprogramas.
Les activités menées par le Bureau des affaires juridiques dans le cadre de ses divers sous-programmes ont dans l'ensemble été appréciées et approuvées.
disminución de sus recursos, y su labor fue absorbida por diversos subprogramas.
les activités qu'il menait le sont désormais par divers autres sous-programmes.
Las actividades realizadas en el contexto de la presente sección guardan relación con los diversos subprogramas del programa 1,
Les activités inscrites au présent chapitre relèvent des divers sous-programmes du programme 1(Affaires politiques) du plan à
Se ha elaborado una matriz de marco lógico para el programa multinacional y sus diversos subprogramas, en que se han establecido las metas,
On a mis au point un cadre matriciel pour le programme multinational et ses divers programmes dans lequel les objectifs, les buts,
Las actividades realizadas en el contexto de la presente sección guardan relación con los diversos subprogramas del programa 1,
Les activités inscrites au présent chapitre relèvent des divers sous-programmes du programme 1(Affaires politiques) du plan à
gestión ejecutiva(19.000 dólares) y en diversos subprogramas 127.200 dólares.
administration(19 000 dollars) et au titre de divers sous-programmes(127 200 dollars) pour financer les activités de suivi et d'évaluation.
Para lograr estos objetivos se establecerá una estrecha cooperación entre este subprograma y los demás, en particular con el subprograma 14.5, Promoción de la cooperación y la integración regional, con miras a aprovechar al máximo los efectos combinados de los diversos subprogramas y la complementariedad de las actividades de la Comisión en su conjunto.
Pour atteindre ces objectifs, les centres travailleront en étroite coopération avec les entités responsables des autres sous-programmes, en particulier le sous-programme 14.5(Promotion de la coopération et de l'intégration régionales), de manière à tirer pleinement profit de la synergie existant entre les sous-programmes et de la complémentarité des activités conduites par la CEA dans son ensemble.
las prioridades relativas que hayan de asignarse a los diversos subprogramas dentro de sus respectivas esferas de competencia.
les priorités relatives à accorder aux divers sous-programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs.
las prioridades relativas que hayan de asignarse a los diversos subprogramas dentro de sus respectivas esferas de competencia es redundante.
les priorités relatives à accorder aux divers sous-programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs est donc superflue.
al igual que en otros muchos, y el giro espontáneo que dio el debate, al pasar a centrarse en factores orientados al desarrollo del turismo como método de reducción de la pobreza, demostró la extrema importancia que revestían diversos subprogramas de la UNCTAD para el enfoque integrado de las Naciones Unidas con respecto al desarrollo del turismo.
dans plusieurs autres- ont été salués. L'orientation que le débat avait prise spontanément en se focalisant sur les facteurs liés au développement du tourisme dans l'objectif de réduire la pauvreté démontrait toute la pertinence pour le développement du tourisme de l'approche intégrée au niveau du système des Nations Unies suivie dans plusieurs sous-programmes de la CNUCED.
Résultats: 341, Temps: 0.0564

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français