Exemples d'utilisation de
En que el programa
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
La oradora explicó las formas en que el programa de trabajo propuesto se basaba en programas anteriores
Elle a souligné comment le projet de programmede travail s'était appuyé sur ses prédécesseurs
El representante pidió que el FNUAP explicara en detalle la forma en que el programa del país tendría explícitamente en cuenta los objetivos
Cette délégation a demandé au Fonds d'expliquer comment le programme de pays envisagé prendrait expressément en compte les objectifs
Los Estados Miembros africanos representados en la Mesa Redonda convinieron en que el Programa de Acción proporcionaba la dirección estratégica
Les États Membres africains représentés sont convenus que le Programme d'action fournissait les orientations stratégiques
El Grupo de Trabajo convino en que el programa para 2013 sería más específico
Le Groupe de travail a décidé que le programme du Forum 2013 serait davantage ciblé.
Se convino en general en que el programa de trabajo reflejaba cabalmente el plan de mediano plazo para el período 1998-2001
De l'avis général, le programme de travail était pleinement conforme au plan à moyen terme pour la période 1998-2001
Pero, dado que la crisis llegó en un punto en que el programa de desarrollo dista aún mucho de haberse cumplido,
Cependant, la crise pointant à un moment où le programme pour le développement est encore loin d'être achevé,
En repetidas oportunidades hemos insistido en que el programa nuclear del Irán es completamente pacífico
Comme nous l'avons souligné à maintes reprises, le programme nucléaire de l'Iran est dans son intégralité pacifique,
Se indicó que se trataba de un sector en que el Programa había hecho aportaciones muy útiles a las actividades de la UNCTAD en materia de privatización
C'était là un domaine où de très utiles contributions avaient été faites par le Programme aux travaux de la CNUCED sur la privatisation
Entre otras cosas, dicho plan puso énfasis en que el Programa de modalidades de asociación seguía siendo un mecanismo importante para la puesta en práctica del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea hasta 2010.
Entre autres, ce plan a souligné que le Programme de partenariats continuait d'être un important mécanisme d'application du Plan stratégique pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle jusqu'en 2010.
Conviene en que el programa de trabajo se basará en las fuentes pertinentes de información
Convient que le programme de travail s'inspirera des sources d'information pertinentes
El estudio de cada experto puede examinar la manera en que el programa de reforma y el marco comercial internacional del sector agrícola han influido en los esfuerzos para alcanzar los objetivos de política agrícola de su país,
Ils pourront expliquer comment le programme de réforme et l'environnement commercial international dans le secteur de l'agriculture ont influé sur l'action menée par leur pays pour atteindre les objectifs de la politique agricole nationale,
más justificado en la medida en que el programa está abierto a los países asociados de Europa central
d'autant plus justifié que le programme est ouvert aux pays associés d'Europe centrale
se observa un progreso considerable en la medida en que el Programa Nacional de Gobernanza prevé la construcción de la sede de la Comisión Nacional de Derechos Humanos
on note une avancée considérable dans la mesure où le Programme national de gouvernance prévoit la construction du siège de la CNDHL à Yaoundé et l'ouverture d'antennes dans
Mozambique desea que llegue el día en que el programa de la Cuarta Comisión ya no incluya territorios dependientes, sino que se centre en
Le Mozambique attend le jour où la question des territoires non autonomes ne figurera plus à l'ordre du jour de la Quatrième Commission
Los representantes del Centro para el Cambio Climático de la Comunidad del Caribe y del SPREP coincidieron en que el programa de trabajo de Nairobi mejoraría los futuros programas de adaptación de sus respectivas regiones.
De l'avis des représentants du Centre de la Communauté des Caraïbes sur les changements climatiques et du PROE, le programme de travail de Nairobi améliorerait à terme les programmes d'adaptation dans leurs régions respectives.
En respuesta a lo propuesto por una delegación, se concordó en que el programa de trabajo debería brindar especial atención a la dimensión social en todas sus áreas temáticas.
Répondant à une suggestion d'une délégation, il a été convenu d'attacher une attention particulière, dans le programme de travail, aux aspects sociaux de toutes les sphères thématiques envisagées.
el año pasado el problema se tradujo en que el programa de viviendas sociales se redujo de las 1 500 viviendas planificadas a tan sólo 500 construidas.
en raison de ce problème, il a fallu trouver dans le programme de logement social des remplacements pour 500 habitations sur les 1 500 qui étaient planifiées.
existe en estos momentos porque estoy de acuerdo con la Sra. Villiers en que el programa FISCALIS no debería ampliarse para abarcar los impuestos directos.
programme tel qu'il existe actuellement", car">je suis d'accord avec Mme Villiers pour dire que le programme Fiscalis ne devrait pas être étendu à l'imposition directe.
hace suyas las recomendaciones sobre la continuación del Programa en el bienio 2014-2015 y conviene en que el Programa debe estar financiado plenamente con cargo al presupuesto ordinario de la Organización.
elle souscrit aux recommandations concernant la poursuite du Programme durant l'exercice biennal 2014-2015 et pense elle aussi que le Programme devrait être intégralement financé par le budget ordinaire de l'Organisation.
una evaluación de la medida en que el programa ha influido directa
sur une évaluation de la mesure dans laquelle le programme a influé directement
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文