MEDIO DE UN PROGRAMA - traduction en Français

biais d'un programme
l'intermédiaire d' un programme
au moyen d'un programme

Exemples d'utilisation de Medio de un programa en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Sigue recibiendo tratamiento contra la tuberculosis por medio de un programa denominado Dots-Plus.
Il continue de recevoir des soins pour la tuberculose dans le cadre d'un programme appelé Dots Plus.
La pobreza mundial sólo podrá ser erradicada por medio de un programa mundial concertado.
La pauvreté mondiale ne sera éliminée que grâce à un programme mondial concerté.
La finalidad había sido promover la rápida adquisición de armas nucleares por medio de un programa acelerado.
L'objectif était d'accélérer l'acquisition d'armes nucléaires grâce à un.
La Agencia Europea de Reconstrucción también financió, por medio de un programa CARDS, la compra de equipo para la CPC.
L'Agence européenne pour la reconstruction a également financé l'achat d'équipement pour la Commission de défense de la concurrence dans le cadre d'un programme CARDS.
Han sido contratados por medio de un programa de distribución de mano de obra interprovincial para empleos en esas provincias.
Ils ont été recrutés par l'intermédiaire d'un programme interprovincial de répartition de la main-d'oeuvre.
A nivel local, son las autoridades locales las que llevan adelante el desarrollo sostenible por medio de un Programa 21 local.
Sur le plan local, les collectivités locales se chargent de la mise en oeuvre d'un développement durable dans le cadre du programme Action 21.
La distribución de información sustantiva a las instituciones humanitarias se hará, entre otros, por medio de un programa de publicaciones cuidadosamente administrado.
On s'attachera à fournir des informations concrètes aux milieux responsables de l'aide humanitaire, notamment grâce à un programme de publications géré avec soin.
Cobertura de inmunización superior al 95% en menores de 15 años en forma homogénea y sostenida por medio de un programa regular.
Vaccination de plus de 95% des enfants de moins de 15 ans, de façon homogène et systématique, dans le cadre d'un programme régulier;
por ejemplo, por medio de un programa de acción acordado.
notamment dans le cadre d'un programme d'action convenu.
El PNUMA presta esta asistencia por medio de un programa denominado Programa de asistencia al cumplimiento,
Le PNUE apporte cette aide dans le cadre d'un programme, appelé Programme d'aide au respect,
Esto se logra por medio de un programa de desarrollo personal que ayuda a los socios a realizar el potencial de sus destrezas
Cela est accompli grâce à un programme de développement personnel qui aide les membres à réaliser le potentiel
las Naciones Unidas pueden desempeñar una función crucial en la lucha contra la amenaza de las drogas por medio de un programa mundial de acción.
l'Organisation des Nations Unies peut jouer un rôle capital dans le combat contre la drogue au moyen d'un programme d'action mondial.
Sensibilizar a la población acerca de la labor de las comisiones de la verdad por medio de un programa de divulgación es un elemento importante en tal sentido.
Sensibiliser la population au travail des commissions vérité à l'aide de programmes d'information constitue un élément important à cet égard.
La SADC continúa encarando los retos en materia de transporte de tránsito por medio de un programa acelerado de iniciativas de desarrollo espacial,
La SADC continue de s'attaquer aux problèmes du transport en transit, dans le cadre d'un programme accéléré d'initiatives de développement géographique,
El Gobierno está atajando el problema de la inmigración por medio de un programa que incluye medidas especiales que facilitan la inserción de los extranjeros en el mercado de trabajo.
Le gouvernement est en train de s'attaquer au problème de l'immigration au moyen d'un programme qui comporte des mesures spéciales visant à faciliter l'accès des étrangers au marché du travail.
ésta adaptación se realiza por medio de un programa Software.
cette adaptation est effectuée par un programme logiciel.
4 años a partir de septiembre de 1998 por medio de un programa de ampliación de la enseñanza preescolar;
4 ans à compter de septembre 1998 grâce à un programme d'élargissement de l'enseignement préscolaire;
Por medio de un programa de intercambio para la cooperación triangular respaldado conjuntamente por el PNUMA
Dans le cadre d'un programme d'échange axé sur la coopération triangulaire financé conjointement par le PNUE
Para el referéndum, las Naciones Unidas prestarán asistencia por medio de un programa de educación pública,
En vue du référendum, l'ONU lancera un programme de sensibilisation du public,
la directiva sobre compuestos químicos exis tentes(93/793/CEE) mejore sustancialmente la dis ponibilidad de datos por medio de un programa a largo plazo dividido en tres fases.
les substances chimiques existantes[(CEE) n° 793/93] devrait améliorer sensiblement la disponibilité de données à long terme au travers d'un programme en trois étapes;
Résultats: 35929, Temps: 0.0732

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français