Exemples d'utilisation de
Programas como el programa
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
El Plan incorpora varios otros programas, como el Programa del Organismo Estatal para la Migración y"Gear Up.
Le plan regroupe plusieurs autres programmes, tels que le State Agency Migrant Program et le Programme..
Es una verdadera lástima que un programa como el programa HORIZON provoque el tipo de discusiones
Il est particulièrement dommage qu'un programme comme le programme HORIZON suscite le genre de discussions
También se habían iniciado varios programas, como el programa nacional para mejorar los servicios médicos
Il avait également lancé un certain nombre de programmes, tels que le programme national d'amélioration des services médicaux
Varios programas, como el programa"Prevención y tratamiento de la violencia en la familia",
Plusieurs programmes, notamment le programme visant à prévenir et à combattre la
Hay otras iniciativas de género más útiles que realizan otros organismos y programas, como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD), el Fondo las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF)
D'autres initiatives plus utiles concernant l'égalité entre les sexes sont menées par d'autres organismes et programmes, comme le Programme des Nations Unies pour le développement,
El Estado Parte ha introducido medidas a través de programas, como el Programa de Inversiones en el Sector Agrícola(ASIP), a fin de hacer efectivo el derecho a una alimentación adecuada.
L'État partie a mené des actions dans le cadre de programmes tels que le programme d'investissement dans le secteur agricole en vue de réaliser le droit à une alimentation suffisante.
Otros programas, como el programa de cooperación con los jóvenes para impartirles capacitación
D'autres programmes tels que le programmede formation des jeunes et de partenariat avec
el programa se desarrolle de manera complementaria y compatible con otros programas, como el programa de aprendizaje permanente o el programa de ciudadanía.
complément d'autres programmes et en accord avec ceux-ci, tels que le programme d'apprentissage tout au long de la vie ou le programme pour la citoyenneté.
Esos marcos están a su vez vinculados a otros marcos y programas, como los programas mundiales, regionales
Ces cadres sont à leur tour liés à d'autres cadres et programmes, notamment les programmes de pays, les programmes régionaux
promoviendo la sinergia de diferentes programas, como los programas de lucha contra la tuberculosis
par exemple en recherchant des synergies entre différents programmes tels que la lutte contre la tuberculose
Reforma Agraria( INCRA), varios programas, como el Programa de Créditos para la Reforma Agraria( PROCERA/1985),
de la réforme agraire(INCRA), plusieurs programmes tels que le programme de crédit pour la réforme agraire(PROCERA/1985),
ayudará a continuar los esfuerzos iniciados en otros programas, como el programa Erasmus.
de poursuivre l'effort déjà entrepris dans des programmes tels qu'Erasmus.
Algunos programas, como los programas de medios de vida para adolescentes de países del Asia Meridional
Certains programmes, tels que les programmes d'amélioration des moyens de subsistance des adolescents dans les pays d'Asie du Sud
el Gobierno puso en marcha varios programas, como el programa de servicios educativos
le Gouvernement amis en œuvre un certain nombre de programmes tels que des services d'enseignement
Aunque las transferencias de efectivo permiten a las familias absorber los gastos relacionados con la escolaridad, otros programas, como los programas de alimentación en las escuelas
Alors que les transferts monétaires permettent aux familles d'absorber les coûts liés à la scolarisation, d'autres programmes comme les programmesde distribution de repas scolaires
los defensores de el pueblo, así como por medio de políticas y programas, como el Programa de derechos humanos de el Departamento de el Patrimonio Canadiense,
la mise en œuvre de politiques et de programmes comme le Programme des droits de la personne du ministère du Patrimoine canadien,
La Sra. Tehoua acoge complacida la contribución de la Unión Europea para fomentar el desarrollo económico con programas como el Programa de Calidad.
Mme Tehoua salue la contribution apportée par l'Union européenne en faveur du développement économique notamment dans le cadre de programmes comme le programme qualité.
Para lograr una planificación familiar saludable, se han ejecutado varios programas como el Programa de Seguimiento de las Mujeres de 15 a 49 Años y el Programa de Asesoramiento Prematrimonial.
Pour parvenir à une planification familiale efficace, plusieurs programmes ont été menés, dont le programme de suivi des femmes de 15 à 49 ans et le programme d'orientation antérieur au mariage.
Esto tiene consecuencias importantes para la prestación de servicios básicos y para programas como el Programa integrado de desarrollo sostenible en el ámbito rural
Ceci a des incidences particulières sur la fourniture de services de base et sur les programmes tels le programme intégré de développement rural durable
Observa también con satisfacción la aprobación de nuevos programas como el programa estatal que tiene por objeto lograr que los jóvenes gocen de buena salud
Il se félicite en outre de l'adoption de nouveaux programmes tels que le programme national visant à promouvoir la santé de la jeune génération et à renforcer les activités des commissions chargées
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文