PROGRÈS ACCOMPLIS EN - traduction en Anglais

progress in
progrès dans
progrès accomplis dans
progrès réalisés dans
progresser dans
avancées dans
progression dans
cours dans
achievements in
réalisations dans
réussite dans
accomplissement dans
succès dans
exploit en
résultats en
rendement en
performance en
dans le domaine
of the progress made in the achievement

Exemples d'utilisation de Progrès accomplis en en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Secrétaire général et son Représentant spécial ont pris note avec satisfaction des progrès accomplis en Afghanistan, et mis en garde contre les problèmes qui se profilent à l'horizon.
The Secretary-General and his Special Representative expressed their appreciation for the achievements in Afghanistan, and cautioned about the challenges ahead.
La troisième partie décrit les progrès accomplis en ce qui concerne l'amélioration de la situation des femmes au Bélarus,
Part III provides an overview of the progress achieved in advancing the status of women in the Republic,
Récapitulatif des progrès accomplis en ce qui concerne les réformes de la gestion des ressources humaines
Summary of progress made with regard to human resources reform initiatives
Sur la base des progrès accomplis en ce qui concerne les travaux du Groupe de travail, le Comité souhaitera peutêtre apporter des contributions
On the basis of progress made in the work of the Working Party the Committee may wish to provide inputs
Les ministres ont exprimé leur satisfaction face aux progrès accomplis en Haïti depuis le retour dans son pays du Président légitime.
The Ministers expressed their satisfaction at the progress made in Haiti since the return of the legitimate President to his country.
Les progrès accomplis et la voie vers le succès Les progrès accomplis en 2012 tiennent largement à une plus grande prise en main du programme par les pays.
Progress- and the path to success A key factor in the progress in 2012 has been enhanced country ownership.
Le Secrétariat a présenté un aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs,
The Secretariat provided an overview of the progress made in the implementation of the asset recovery mandates,
Les progrès accomplis en matière d'intégration régionale sont contrastés,
While progress in regional integration is mixed,
Le présent rapport fait donc le point des progrès accomplis en matière de désarmement,
The present report therefore provides an update on progress made in disarmament, demobilization
Informer le Comité des progrès accomplis en vue de la création du poste de commissaire à l'enfance médiateur.
Please inform the Committee on the progress made in establishing the institution of the Children's Commissioner(Ombudsman). GE.09-40834.
La délégation slovaque a rendu compte des progrès accomplis en vue de l'établissement de directives concernant l'accès public aux données.
The delegation of Slovakia reported on the progress in the preparation of the guidelines on public access to data.
De plus, les progrès accomplis en matière d'égalité des sexes ont été lents dans une mesure qui est inacceptable, en particulier pour les femmes et les filles les plus marginalisées.
Furthermore, progress in achieving gender equality has been unacceptably slow, particularly for the most marginalized women and girls.
Dans cette même résolution, les gouvernements sont invités à envisager de procéder à un examen des progrès accomplis en matière de développement durable.
The same resolution invited Governments to consider undertaking reviews of progress achieved in the area of sustainable development.
Le Groupe de travail souhaitera peutêtre être informé par les Parties contractantes à l'Accord SMGS des progrès accomplis en la matière.
The Working Party may wish to be informed by Contracting Parties to the SMGS Agreement about progress made in this field.
le FENU de lui rendre compte, à sa session annuelle de 2009, des progrès accomplis en ce qui concerne la mise en place de leur partenariat stratégique;
UNCDF to report to the Executive Board at the annual session 2009 on progress made in implementing their strategic partnership;
Au cours du débat de fond qui a suivi, de nombreuses délégations ont salué les progrès accomplis en matière de cartographie.
In the following in-depth discussion many delegations expressed their satisfaction with the progress made in the mapping activities.
L'annexe au présent rapport montre pays par pays les progrès accomplis en novembre 2002 à cet égard.
The list of countries in the annex provides evidence of the progress achieved in this regard as of November 2002.
rendra compte des progrès accomplis en la matière.
will report on the progress achieved in this area.
Pour conclure, je tiens à féliciter le Président Koroma et son nouveau gouvernement pour les progrès accomplis en matière de consolidation de la paix en Sierra Leone.
In conclusion, I wish to congratulate President Koroma and his new Government on the progress made in consolidating peace in the country.
Les chefs de secrétariat du GNUD devraient rendre compte chaque année à leur organe directeur des progrès accomplis en matière de simplification,
The executive heads of UNDG should report annually to their governing bodies on progress made in advancing the simplification,
Résultats: 1065, Temps: 0.0585

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais