Exemples d'utilisation de
L'allocation
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
En 1991, l'allocation des prêts et des bonifications a continué suivant le système"à guichet ouvert"
En 1991, la concesión de préstamos y bonificaciones siguió realizándose por el sistema de"ventanilla abierta"
Le montant et les conditions d'attribution de l'allocation chômage sont indiqués à l'article 18 de la présente loi.
La cuantía de la prestaciónde desempleo y las condiciones para concederla se determinan en el artículo 18 de la ley.
Le Ministre des affaires sociales peut accorder l'allocation de naissance dans des cas dignes d'intérêt pour lequel le droit aux allocations familiales n'est pas ouvert.
El Ministro de Asuntos Sociales puede conceder un subsidio de natalidad en casos dignos de interés para los cuales no se dispone de subsidios familiares.
L'allocation d'éducation pour enfant handicapé a remplacé l'allocation d'éducation spéciale depuis le 1er janvier 2006.
Este subsidio reemplazó al subsidio de educación especial a partir del 1º de enero de 2006.
Outil de gestion pour l'allocation des ressources budgétaires- Réexamen à mi-parcours du cadre financier 2007-2013 débat.
Instrumento de gestión para la adjudicación de recursos presupuestarios- Revisión intermedia del marco financiero 2007-2013 debate.
les parents seuls ont droit à l'allocation financière permanente pour les trois premiers enfants,
las familias monoparentales tienen derecho a una prestación económica permanente por los tres primeros hijos,
L'adoption d'une nouvelle ligne budgétaire signifiait l'allocation de fonds spécifiques afin de combattre la maladie.
La aprobación de una nueva línea presupuestaria ha supuesto la provisión de la financiación específica para combatir esta enfermedad.
L'allocation de fonds extrabudgétaires au système amélioré d'appui informatique augmentera également l'efficacité du système des organes de surveillance.
La provisión de fondos extrapresupuestarios para mejorar el sistema de apoyo a las tecnologías de la información también aumentará la eficacia del sistema de órganos creados en virtud de tratados.
Cette allocation vient en principe compléter l'allocation familiale et est accordée pour chaque enfant pour lequel une allocation familiale est perçue.
Esta prestación es básicamente un complemento de la prestación familiar y se otorga por cada hijo por el que se percibe prestación familiar.
De prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir l'allocation de ressources humaines
Adopte todas las medidas necesarias para asegurar que se asignen recursos financieros
L'allocation de développement humain a été augmentée en 2007, permettant de venir en aide à 40% des familles les plus pauvres.
Se incrementó el bono de desarrollo humano en el año 2007, beneficiando al 40% de las familias más pobres.
L'allocation de ressources financières doit donc être considérée comme la condition nécessaire du renforcement du système des Nations Unies.
En consecuencia, la provisión de recursos financieros debe considerarse como un requisito indispensable en todo esfuerzo que se lleve a cabo por fortalecer el sistema de las Naciones Unidas.
L'analyse du budget dans une perspective sexospécifique déterminera l'allocation des ressources aux fins de mise en oeuvre des lois et des politiques.
Mediante un análisis presupuestario desde una perspectiva de género se evaluarán los recursos asignados a aplicación de las leyes y políticas.
Cette nouvelle allocation a été notablement augmentée en 1999- l'allocation moyenne pendant les premiers mois était supérieure de 55,7% au montant précédent.
Esa nueva prestación se aumentó considerablemente en 1999: en comparación con la cantidad anterior, el monto medio de la prestación durante los primeros meses fue un 55,7% mayor.
L'allocation annuelle de logement pour les ménages d'une personne ne peut normalement dépasser 26 496 couronnes selon l'indice de 1995.
Los subsidios anuales de vivienda que se conceden a cada hogar no puede exceder normalmente de 26.496 coronas danesas índice de 1995.
Pour le nombre de bénéficiaires d'une aide au logement, le montant moyen de l'allocation mensuelle et les versements effectués en 2009, voir le tableau 16 à l'annexe I.
En el cuadro 16 del anexo I figuran el número de receptores de la prestación para vivienda, el promedio de la prestación mensual y los pagos recibidos en 2009.
L'allocation de transport(elle remplace l'allocation versée en vertu de règlement nº 318);
El subsidio de transporte, que sustituye al subsidio pagado en virtud de la Disposición gubernamental Nº 318;
Un règlement grand-ducal garantit au secteur industriel l'allocation de la prime d'apprentissage jusqu'au 31 décembre 1987.
Otro reglamento deL Gran Ducado garantizaba al sector industriaL La atribución de La prima de aprendizaje hasta el 31 de diciembre de 1987.
L'allocation du Fonds a permis de fournir un appui opérationnel aux magistrats et notamment d'organiser des tribunaux mobiles dans les régions reculées du pays.
Con la asignación del Fondo se prestó apoyo operacional a la magistratura, incluidos los tribunales móviles en zonas remotas.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文