LES STRUCTURES - traduction en Espagnol

estructuras
structure
dispositif
tissu
architecture
estructura
structure
dispositif
tissu
architecture

Exemples d'utilisation de Les structures en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ce sont les structures et les processus de développement des sociétés mondiales qu'il faut faire connaître, et non les problèmes d'un«tiers-monde» prétendument loin de nous.
Se debe informar sobre las estructuras y los procesos de desarrollo de la sociedad mundial, y no sobre los problemas de un supuestamente lejano«Tercer Mundo».
Des informations sur les structures de mise en œuvre dans certains domaines figurent dans le programme national d'adoption de l'acquis.
En el programa nacional para la adopción del acervo figura información sobre las estructuras de aplicación en algunos ámbitos.
Simultanément, les structures de production et de consommation dans les pays développés contribuent à la dégradation de l'environnement.
Al mismo tiempo, las pautas de producción y consumo de los países desarrollados inciden en el deterioro del medio ambiente.
Pour cela« les structures comme la nôtre de Tirana sont importantes:
Por ello,"una estructura como nuestra obra en Tirana son necesarias
qui sont les structures les plus créatrices d'emplois,
que son las estructuras que más empleos crean,
Les structures de l'emploi professionnel et sectoriel en Afrique du Sud dénotent les mêmes tendances que dans le reste du monde en ce qui concerne l'emploi féminin.
Las modalidades ocupacionales y de empleo por sectores en Sudáfrica reflejan las mismas pautas de género que se registran en todo el mundo.
Les structures de communication, gouvernementales ou privées,
El mecanismo de comunicaciones, ya sea gubernamental
MILAN- Si on observe les structures des échanges des deux plus grands acteurs de l'économie mondiale,
MILÁN- Si miramos los patrones comerciales de los dos principales actores de la economía mundial,
Les politiques adoptées par les pouvoirs publics, les structures juridiques et les structures d'incitation sont propices à une production plus propre,
La política pública, el marco jurídico y los sistemas de incentivos promueven una producción más limpia, racional en el uso de los recursos
les cadres juridiques et les structures d'incitation sont favorables à un recours accru aux énergies renouvelables, en particulier à des fins productives.
el marco jurídico y los sistemas de incentivos promueven el uso de energía renovable, en particular para la producción.
Découvrir les structures sociodémographiques et la composition des groupes de délinquants portés à commettre des actes de violence xénophobe;
Adquirir conocimientos sobre las estructuras sociodemográficas y la pertenencia a grupos de los delincuentes que están dispuestos a cometer actos xenófobos violentos;
Les structures sont organisées autour d'un plan ouvert,
La estructuras se organizan conforme a un plan de espacios abiertos, con zonas verdes entre los edificios
Ils font observer que, si les structures de rapatriement ont changé, la coopération des gouvernements des pays hôtes
Observaron que aunque cambiaban las modalidades de repatriación, se mantenía constante la cooperación de los gobiernos de los países de acogida
Cela devrait se faire en consultation étroite avec les structures de la société civile,
Esto debería hacerse en estrecha consulta con las organizaciones de la sociedad civil,
Ce projet modifie profondément les structures politiques et constitutionnelles en fondant l'exercice du pouvoir sur une base démocratique considérablement élargie.
El Proyecto de Constitución suponía un cambio fundamental en la estructura política y constitucional en virtud del cual el ejercicio del poder adquiría una mayor base democrática.
Les structures de gestion auraient dû faire apparaître une division du travail claire entre les divers services des FPNU.
En la estructura administrativa se debería haber hecho una división clara del trabajo entre las oficinas de las FPNU.
Selon plusieurs sources, les structures permettant aux enfants d'exercer leur droit aux loisirs sont rares
Según algunas fuentes, las estructuras que permiten a los niños ejercer su derecho al esparcimiento son raras
La gratuité s'applique aux services dispensés dans les structures en dessous du niveau des hôpitaux du district,
La exención se aplica a los servicios prestados en centros de nivel inferior a los hospitales de distrito,
Il convient de souligner que les structures de la police ont participé à toutes les campagnes de sensibilisation
Cabe destacar que los organismos policiales han participado en todas las campañas
Pourtant il est manifeste que les structures actuelles du financement
Aun así, no cabe duda de que las pautas actuales de financiación
Résultats: 12267, Temps: 0.0581

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol