PROGRÈS ACCOMPLIS - traduction en Espagnol

de los progresos realizados
de los progresos
du progrès
progreso
du déroulement
de l'amélioration
de los progresos logrados
de los progresos alcanzados
de los avances logrados
adelantos realizados
de los avances realizados
adelantos logrados
de los logros alcanzados
del progreso
du progrès
progreso
du déroulement
de l'amélioration
del progreso alcanzado
del progreso realizado
del progreso logrado

Exemples d'utilisation de Progrès accomplis en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'expérience et les progrès accomplis en ce qui concerne l'accès aux réseaux,
La evaluación de las experiencias y de los progresos realizados en cuanto al acceso a redes
Jongkor(Soudan) déclare qu'en dépit des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010,
El Sr. Jongkor(Sudán) afirma que, a pesar de los progresos en la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 20012010,
L'Australie se félicite des progrès accomplis récemment dans les négociations de paix,
Australia se felicita de los progresos logrados recientemente en las negociaciones de paz,
Nous prenons note des progrès accomplis par le Groupe de négociation sur l'accès aux marchés à cet égard
Tomamos nota de los progresos realizados a este respecto por el Grupo de Negociación sobre el Acceso a los Mercados
Le rapport sur les moyens d'effectuer l'examen des progrès accomplis dans l'application des conventions se rapportant au développement durable,
El informe sobre los medios y arbitrios para llevar a cabo el examen de los progresos alcanzados en la aplicación de las convenciones relativas al desarrollo sostenible,
les mécanismes d'évaluation des progrès accomplis mettent en évidence les besoins des personnes handicapées dans le cadre global d'allocation de fonds
los mecanismos de evaluación de los progresos logrados pongan de manifiesto las necesidades de las personas con discapacidad en el marco mundial de asignación de fondos
Le Directeur général a constaté que, malgré les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, dans de nombreux pays, l'écart entre les enfants les plus riches et les enfants les plus pauvres s'élargissait.
El Director Ejecutivo señaló que a pesar de los progresos generales en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en muchos países estaba aumentando la brecha entre los niños más ricos y los más pobres.
Une séance en milieu de session le vendredi 2 octobre pour faire le point sur les progrès accomplis dans les négociations et convenir des mesures requises pour accélérer et centrer celles-ci;
Una sesión de mitad del período de sesiones el viernes 2 de octubre, para hacer balance de los progresos realizados en las negociaciones y acordar las medidas que sean necesarias para acelerarlas y centrarlas;
à la Commission européenne sur les progrès accomplis dans la convergence en matière de surveillance, tous les trois
a la Comisión Europea de los avances logrados en la convergencia de la actividad supervisora cada tres años,
Malgré les progrès accomplis dans le domaine de l'intégration d'une perspective sexospécifique,
A pesar de los progresos alcanzados en el ámbito de la incorporación de una perspectiva de género,
La plupart des pays recueillent des informations sur ces indicateurs dans le cadre du suivi des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida
La mayoría de países están reuniendo información en torno a esos indicadores como parte de la supervisión de los progresos logrados en la aplicación de la Declaración de Compromiso sobre el VIH/SIDA
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des buts et objectifs du Programme
Tomando nota del informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines
Le Groupe de travail a recommandé que les gouvernements fassent rapport sur les progrès accomplis en matière de coopération internationale pour accroître les transferts de technologies
El Grupo de Trabajo recomendó a los gobiernos que informaran de los progresos en materia de cooperación internacional para aumentar las prácticas de gestión ecoeficientes
Rapports sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique
Informes sobre los adelantos realizados en la ejecución del plan estratégico
En revanche, et en dépit des progrès accomplis dans le domaine médical, les pays en développement
No obstante, a pesar de los progresos alcanzados en la esfera de la medicina en los últimos decenios,
l'Union européenne se félicite des progrès accomplis jusqu'à présent dans l'application des Accords de paix signés par le Gouvernement guatémaltèque
la Unión Europea se congratula de los avances logrados hasta el presente en la aplicación de los acuerdos de paz firmados por el Gobierno guatemalteco
déplore la lenteur des progrès accomplis dans l'élaboration d'une convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire
deplora la lentitud de los progresos logrados en la elaboración de un convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear
Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des buts
Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines
Le Groupe des Nations Unies pour le développement fournira préalablement un soutien aux pays aux fins des préparatifs de l'examen par l'Assemblée générale, en 2013, des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo proporcionará apoyo a los países para los preparativos del examen que la Asamblea General realizará en 2013 de los progresos en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Le Comité spécial demande à être mis au courant des progrès accomplis dans la mise en œuvre des normes
El Comité Especial pide que se le informe de los avances realizados en la aplicación de normas y programas integrados de desarme,
Résultats: 11476, Temps: 0.0562

Progrès accomplis dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol