EN VUE DE LUTTER - traduction en Suédois

i syfte att bekämpa
en vue de lutter
aux fins de la lutte
visant à lutter
en vue de combattre
dans le cadre de la lutte
dans le but de lutter
visant à combattre
aux fins de lutter
för att motverka
pour lutter
pour contrer
de lutte
pour combattre
pour contrecarrer
pour éviter
pour compenser
pour contrebalancer
pour prévenir
pour remédier

Exemples d'utilisation de En vue de lutter en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Nous avons demandé à la Commission d'adopter des mesures en vue de lutter contre la pratique à la fois téméraire
Vi har bett kommissionen att vidta åtgärder för att bekämpa den dumdristiga och farliga vanan att bunkra,
En vue de lutter contre la fraude, la corruption
För att bekämpa bedrägeri, korruption
Les actions menées en vue de lutter contre la faim doivent donc aussi inclure des objectifs tels qu'une bonne gestion gouvernementale,
Insatsen för att bekämpa svält måste därför även omfatta mål som exempelvis ett gott styrelseskick, respekt för mänskliga rättigheter,
notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontière("la décision Prüm"),
särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet( Prümbeslutet),
Le Japon et l'UE ont déjà mis en place des instruments juridiques en vue de lutter contre la pêche INN(par exemple,
Japan och EU har redan antagit rättsliga instrument för att bekämpa IUU-fiske( t.ex. förordning( EG)
Références: Action commune 96/750/JAI, adoptée par le Conseil sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative au rapprochement des législations et des pratiques entre les États membres en vue de lutter contre la toxicomanie ainsi que de prévenir et de lutter contre le trafic illicite
Referenser: Gemensam åtgärd 96/750/RIF antagen av rådet på grundval av artikel K 3 i Fördraget om Europeiska unionen om tillnärmning av med lemsstatemas lagstiftning och praxis för att bekämpa narkotikamissbruk samt förebygga och bekämpa olaglig narkotikahandel- EGT nr L 342,
du transport et des acheteurs en vue de lutter contre d'éventuelles irrégularités et fraudes.
på transportnivå och på uppköparnivå för att förhindra eventuella oegentligheter och bedrägerier.
Monsieur le Président, cette proposition de directive visant à assurer le respect des droits de propriété intellectuelle représente l'un des éléments principaux d'un plan d'action adopté en novembre 2000 par la Commission en vue de lutter contre la contrefaçon et le piratage et vient compléter le règlement récent sur les douanes.
Herr talman! Detta förslag till direktiv om skydd av immaterialrätter representerar ett av huvudelementen i en av kommissionens handelsplaner från november 2000 för att bekämpa varumärkesförfalskning och pirattillverkning, och kompletterar den tullförordning som nyligen lagts fram.
En vue de lutter contre l'apposition indue du marquage CE par d'éventuels producteurs mal informés
I syfte att bekämpa otillbörlig CE-märkning av dåligt informerade eller skrupelfria producenter är
L'article 4 de la position commune 2001/931/PESC du Conseil du 27 décembre 2001 relative à l'application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme(3) prévoit
I artikel 4 i rådets gemensamma ståndpunkt 2001/931/GUSP av den 27 december 2001 om tillämpning av särskilda åtgärder i syfte att bekämpa terrorism (3) fastställs det att medlemsstaterna genom polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom
le Groupe"Mise en œuvre de la position commune 2001/931/PESC relative à l'application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme"(Groupe PC 931)
"arbetsgruppen för genomförande av gemensam ståndpunkt 2001/931/Gusp om tillämpning av särskilda åtgärder i syfte att bekämpa terrorism", har inrättats
des causes de danger pour la santé en vue de lutter contre la morbidité et la mortalité précoce27.
undanröja hot mot människors hälsa i syfte att bekämpa sjuklighet och förtida dödlighet.
arrêtée le 27 décembre 2001 par le Conseil de l'Union européenne, relative à l'application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme.
de stöder de mål som anges i rådets gemensamma ståndpunkt 2001/931/GUSP av den 27 december 2001 om tillämpning av särskilda åtgärder i syfte att bekämpa terrorism.
sur la nécessité d'allouer de nouvelles ressources en vue de lutter contre les effets persistants de la crise au moyen d'un engagement solide
nya resurser måste syfta till att bekämpa de kvarstående effekterna av krisen med ett stabilt och effektivt åtagande om åtgärder för innovation,
l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a reçu le soutien nécessaire pour coordonner les efforts mondiaux en vue de lutter contre la faim.
s kommitté för världens livsmedelsförsörjning har fått det nödvändiga stödet för att samordna den globala insatsen för att bekämpa svält.
la collaboration en vue de lutter contre la pauvreté, la faim
att samarbeta för att bekämpa fattigdom, hunger
prévoit entre autres des actions de la Communauté en vue de lutter contre la pollution des mers d'origine tellurique;
där föreskrivs bland annat gemenskapsåtgärder i syfte att bekämpa havsföroreningar från landbaserade källor.
déclarent qu'ils partagent les objectifs énoncés dans la position commune 2002/462/PESC du Conseil du 17 juin 2002 portant mise à jour de la position commune 2001/931/PESC relative à l'application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme et abrogeant la position commune 2002/340/PESC.
de Eftaländer som är medlemmar i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet förklarar att de stöder de mål som anges i rådets gemensamma ståndpunkt 2002/462/GUSP av den 17 juni 2002 om uppdatering av gemensam ståndpunkt 2001/931/GUSP om tillämpning av särskilda åtgärder i syfte att bekämpa terrorism och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2002/340/GUSP.
déclarent qu'ils partagent les objectifs énoncés dans la position commune 2002/847/PESC du Conseil du 28 octobre 2002 portant mise à jour de la position commune 2001/931/PESC relative à l'application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme et abrogeant la position commune 2002/462/PESC.
de Eftaländer som är medlemmar i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet förklarar att de stöder de mål som anges i rådets gemensamma ståndpunkt 2002/847/GUSP av den 28 oktober 2002 om uppdatering av gemensam ståndpunkt 2001/931/GUSP om tillämpning av särskilda åtgärder i syfte att bekämpa terrorism och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2002/462/GUSP.
déclarent qu'ils partagent les objectifs énoncés dans la position commune 2002/976/PESC du Conseil du 12 décembre 2002 portant mise à jour de la position commune 2001/931/PESC relative à l'application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme et abrogeant la position commune 2002/847/PESC.
de Eftaländer som är medlemmar i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet förklarar att de stöder de mål som anges i rådets gemensamma ståndpunkt 2002/976/GUSP av den 12 december 2002 om uppdatering av gemensam ståndpunkt 2001/931/GUSP om tillämpning av särskilda åtgärder i syfte att bekämpa terrorism och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2002/847/GUSP.
Résultats: 66, Temps: 0.1312

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois