CHLAPI in English translation

guys
chlap
chlápek
kluk
chlápka
člověk
muž
týpek
chlápkem
chlápkovi
klukem
men
muž
člověk
chlape
kámo
vole
čéče
brácho
sakra
chlápek
páni
boys
chlapec
kluk
chlapče
hochu
syn
chlapeček
hoch
klukem
hocha
kámoš
fellas
kámoši
chlápci
chlápky
týpci
chlapi
hoši
kluci
pánové
lidi
přátelé
lads
chlapče
kluk
chlapec
hochu
hoch
mladík
mládenče
hocha
mládenec
braši
dudes
kámo
vole
chlape
chlápek
týpek
frajer
kluk
chlápka
brácho
týpka
chaps
chlapík
chlápek
kap
chlápka
mladík
kluk
člověk
brachu
příteli
muže
fellows
chlapík
kolegům
člověk
chlápek
drazí
muž
kolegyně
chlápka
další
kamarád
blokes
chlápci
chlápků
chlapi
kluci
lidi
maníky
man
muž
člověk
chlape
kámo
vole
čéče
brácho
sakra
chlápek
páni
guy
chlap
chlápek
kluk
chlápka
člověk
muž
týpek
chlápkem
chlápkovi
klukem
boy
chlapec
kluk
chlapče
hochu
syn
chlapeček
hoch
klukem
hocha
kámoš
dude
kámo
vole
chlape
chlápek
týpek
frajer
kluk
chlápka
brácho
týpka

Examples of using Chlapi in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Přesně.- Podívejte, chlapi, pokud chcete znát můj názor…- To nechceme.
Precisely. Look, lads, if you want my opinion… We don't.
Je to vtipný jen proto, že to tancujou chlapi.
It's only funny because the dudes are dancing, not her.
Víš, ten, který my viděl jsi dnes na pláži?- Jo, o tom chlapi.
You know, the one we saw at the beach today?- Yeah, about that guy.
A to je to co chlapi dělaj. Já jsem chlap.
And this is what a man does. I'm the man.
Chlapi, to bude skvělé album.
Boy, that's gonna be one great album.
Hele poslouchejte vy-- chlapi, nepili jste?
You fellows haven't been… drinking, have you? Hey, er… listen, you?
Já říkám, chlapi, neměli bychom se skrýt? Bingo!
Bingo! I say, chaps, shouldn't we find a spot of cover?
Chlapi, vy neposloucháte, co vám Teddy říká.
Lads, now, you're… you're not hearing what Teddy's saying.
Víte jak se tito chlapi chlubí když jsou opilí.
You know the way these blokes brag when they're drunk.
to jsou většinou chlapi.
they're mostly dudes.
Protože můj život ohrožují piráti a mrtví chlapi.
As my life has been threatened by pirates and dead man.
Chlapi, někdo by mohl Vražedné Tváři říct,
Somebody should tell Murderface, dude, it's not always,
Chlapi, myslel jsem, že jste pryč!
Boy, I thought you guys was gone!
Já říkám, chlapi, neměli bychom se skrýt? Bingo!
I say, chaps, shouldn't we find a spot of cover? Bingo!
Chlapi, jestli se umíte modlit,
Fellows, if you know how to pray,
Sednout!!! Chlapi no tak, ne před těmi Američany!
Lads, come on, not in front of the American. Sit down!
Je to všechno o láhev pro vás chlapi, ne?
It's all about bottle for you blokes, isn't it?
Ti chlapi tam dělájí pěkný hluk.
Boy, they sure are making a lot of noise out there.
Chlapi v našem kmeni, to je bomba.
Dude, our tribe, man, we're the bomb.
Já říkám, chlapi, neměli bychom se skrýt?
I say, chaps, shouldn't we find a spot of cover?
Results: 23597, Time: 0.1475

Top dictionary queries

Czech - English