DOST DIVNĚ in English translation

really weird
fakt divný
vážně divný
fakt divně
opravdu zvláštní
opravdu divně
hodně divný
vážně divně
fakt divnej
dost divně
vážně divnej
pretty weird
dost divný
docela divný
pěkně divný
dost divně
fakt divný
dost zvláštní
hodně divné
pěkně divně
docela zvláštních
docela divně
really strange
opravdu zvláštní
fakt divný
opravdu divně
opravdu divné
vážně divné
opravdu podivných
vážně divně
vážně podivných
opravdu zvláštně
dost divně
mighty odd
dost divně
kind of weird
docela divný
trochu divně
divně
trochu zvláštní
nějak divně
trochu divnej
trochu divné
trochu podivné
divný druh
celkem divný
very strange
velmi zvláštní
velice zvláštní
dost divný
hodně zvláštní
velice podivný
moc divný
velmi divně
dost zvláštní
moc zvláštní
hrozně divně
rather strange
poněkud zvláštní
poněkud podivné
dost zvláštní
dosti podivné
dost divně
poněkud divné
dost divná
trochu zvláštní
very strangely
velmi podivně
velmi divně
velmi zvláštně
moc podivně
dost podivně
dost divně
hrozně divně
velice zvláštně
fakt divně
velice podivně
pretty strange
dost divný
docela divný
pěkně divné
dost zvláštní
velmi divné
dost podivná
dost divnej
velice zvláštní
docela zvláštní
quite weird

Examples of using Dost divně in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chovala se dost divně.
She was acting very strangely.
No jo, tohle asi vypadá dost divně, co?
Yeah, I guess this looks pretty weird, huh?
Nic. Ale vzali to dost divně.
I didn't tell them anything. They took it mighty odd.
Mám o něho strach, chová se dost divně.
I'm really worried about him, man. He's acting really weird.
Možná vypadám dost divně, ale má mysl je zcela jasná.
I may look pretty strange, but my mind is perfectly clear.
Ještě nedávno jsem měl kapelu a skončilo to dost divně.
I just… I recently got out of this band situation that ended kind of weird.
Chováš se ohledně toho mrtvýho hlodavce dost divně.
You have been acting very strange over this dead rodent.
Um, višňové víno chutná dost divně.
Um, cherry wine tastes pretty weird.
ale chová se dost divně.
she's acting very strangely.
Chováš se dost divně.
You're acting really weird.
Ježíš… ne… cítím se opravdu dost divně.
I'm feeling really quite weird.
Tobě teď svět musí připadat taky dost divně.
Well, right now the world must seem pretty strange to you as well.
Vypadá to dost divně.
Seems pretty weird.
To co říkáte, zní dost divně.
It sounds very strange to me.
Tak? Chová se dost divně, ne?
He's acting very weird, isn't he?
Ježíš… ne… cítím se Začínám se cítit trochu… opravdu dost divně.
I'm starting to feel a bit… quite weird. Jeez… no… I'm feeling really.
Moje pozadí se cítí dost divně.
My back is feeling very weird.
Tak? Chová se dost divně, ne?
So? His behavior's very strange, no?
Cítil jsem se dost divně, být tady.
I felt really awkward being in there.
Chováš se dost divně, Crichtone.
You are very odd, Crichton.
Results: 82, Time: 0.2103

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English