MĚ DOSTALA in English translation

got me
dejte mi
dostaň mě
sežeňte mi
sežeň mi
dostaňte mě
spojte mě
mě dostat
podej mi
přines mi
dones mi
put me
dej mě
mě dostal
pusť mě
spojte mě
mě strčil
polož mě
postav mě
strčte mě
pusťte mě
postavte mě
me there
mě tam
mě tu
jsi mě
mě dostala
made me
udělej mi
mi udělat
mě nutit
donuť mě
mě donutit
učiň mě
mě dělá
přinuť mě
mě přinutit
had me
mít mě
jste mě
už mě
mě musela
nechat mě
a bust
zátah
propadák
fiasko
zatčení
bysta
krach
k ničemu
razie
busta
bustu
get me
dejte mi
dostaň mě
sežeňte mi
sežeň mi
dostaňte mě
spojte mě
mě dostat
podej mi
přines mi
dones mi
getting me
dejte mi
dostaň mě
sežeňte mi
sežeň mi
dostaňte mě
spojte mě
mě dostat
podej mi
přines mi
dones mi
gets me
dejte mi
dostaň mě
sežeňte mi
sežeň mi
dostaňte mě
spojte mě
mě dostat
podej mi
přines mi
dones mi
landed me
me out

Examples of using Mě dostala in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No ta její chytrost mě dostala.
Well, this is how clever she is, she worked me out.
Udělal jsem mnoho velmi špatných životních rozhodnutí, která mě dostala do vězení.
I have made a lot… of really bad life choices, which landed me in prison.
Asi jsi mě dostala.
You might have me there.
Air France mě dostala.
Air France made me.
Protože tohle je ta oblast, která mě dostala do průšvihu.
Cause this is the area that got me in trouble in the first place.
Bez filtru. No, to jsi mě dostala.
Well, this is a bust. Unfiltered.
Taky mě dostala. Nefandi si.
He hit on me, too! Don't flatter yourself.
Kromě té, co mě dostala do vězení.
Except the one that put me in prison.
Hele, ta povídka mě dostala.
Hey, the short story knocked me out.
Tak to jste mě dostala.
Well, you have me there.
dostal jsem… Ona mě dostala.
It's just… and I got… She got me.
No, to jsi mě dostala.
Well, this is a bust.
Taky mě dostala. Nefandi si!
Don't flatter yourself. He hit on me, too!
Tahle čtvrť mě dostala.
This neighborhood let me down.
Víš, když mi bylo osm, máma mě dostala do reklam.
You know, when I was eight, my mom put me in commercials.
No, blahopřeju, konečně jsi mě dostala na tvou úroveň.
Well, congratulations, you have finally brought me down to your level.
Stejná nehoda, která tě změnila, mě dostala do téhle židle.
The same accident that changed you put me in this chair.
Teď jsi mě dostala do maléru?
Why would you have to get me in trouble?
To nebyla Sambuca co mě dostala do nemocnice.
It wasn't Sambuca that put me in the hospital.
Co kdybys mě dostala dolů, Mayo?
How about getting me down, Maya?
Results: 328, Time: 0.1261

Mě dostala in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English