Examples of using Muset dostat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
nejdříve mě odsud budete muset dostat.
já pravidla neudělávám, takže budete muset dostat.
budete ty husy muset dostat pryč z krámu!
budete ty husy muset dostat pryč z krámu.
Váš Sebastian Junger nějakým jiným způsobem. Podívejte, já pravidla neudělávám, takže budete muset dostat.
V hloubi duše jsem věděl, že brzy budu muset dostat zpátky do reálného světa.
Vypadá to, že je budeš muset dostat na univerzitu nějakým staromódním způsobem, Yalie.
Nemůžu se k Manticoru připojit vzdáleně, budu se k tomu serveru muset dostat osobně.
Takže jestli na mě chcete zapůsobit, budete ze sebe muset dostat víc než 110.
že ho budeš muset dostat na palubu.
No, když mi ty nedokážeš říct co to bylo, budu to muset dostat z kapitána.
A doufat, že Rusové nejsou tak hloupí, aby se sami zničili. Budeme muset dostat všechny naše týmy na pozice.
Omlouvám se, pane ministře, ale obávávám se, že vás budeme muset dostat do helikoptéry, zatímco to budu zabezpečovat.
Omlouvám se, pane ministře, ale obávávám se, že vás budeme muset dostat do helikoptéry, zatímco to budu zabezpečovat.
budeme muset dostat to odtamtud bez detekce, a oni to půjdou bude podezřelý.
nebo objet celé Uckagebirge muset dostat na pláž.
Hra o trůny je hra, která, jak název napovídá budete muset dostat své ruce na královský trůn a bude mít k útoku nepřátel,
A mezitím, vás budeme muset dostat na veřejnost, paní Pucci,
hřebenem s jemným zubem, A jakmile dostaneme Toussaint, budeme muset dostat to odtamtud bez detekce, a oni to půjdou bude podezřelý.
Napřed musíme dostat velké ryby,