NECHALY in English translation

left
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
let
tak
pustit
nechej
nech se
necháš
pojď
nechme
pojďme
nechtě
nechte
allowed
povolit
připustit
dopustit
nechejte
dovolíš
nedovolte
umožněte
umožňující
dopřejte
dovolte
leave
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
leaving
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
letting
tak
pustit
nechej
nech se
necháš
pojď
nechme
pojďme
nechtě
nechte
kept
pořád
udržet
udržujte
drž
stále
udržovat
měj
pokračuj
pokračovat
zůstat
dumped
díra
díře
se zbavit
smetiště
vyhodit
odkopnout
výpis
vyhoď
nechat
smetišti

Examples of using Nechaly in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Co kdybychom ji nechaly u hasičů?
What if we dropped her at a fire station?
Třikrát mě nechaly u oltáře.
I was left at the altar three times.
Nechaly vám tu vzkaz.
They left a note for you.
Nechaly mě tam ležet a já se doplazil sem.
They left me for dead, and I dragged myself back here.
Nechaly vám tu vzkaz.
They left a note for ya.
Nechaly ti vzkaz.
They left a note for ya.
nechaly spát, takže se mi nic nestalo.
They would let me sleep, so I was unharmed.
Ale nechaly nás spát v kostele.
But they let us sleep in a church.
Dráhy nechaly vytisknout skvělého průvodce.
The railway has printed a great guide.
Amanda usnula. Nechaly ji v autě, zalezly si do dun.
They left her in the car while they go off into the dunes, Amanda fell asleep.
Amanda usnula. Nechaly ji v autě, zalezly si do dun.
Amanda fell asleep. They left her in the car.
Co kdybychom je nechaly na poslední večer?
How about we save it for the last night?
Amanda usnula. Nechaly ji v autě, zalezly si do dun.
Amanda fell asleep. They left her in the car while they go off into the dunes.
Během našich cvičení, nechaly dvě z nás zavřené jako záruku.
During our exercises, they kept two of us locked up as leverage.
Nechaly byste lísteček? Kdybyste nabouraly do zaparkovaného auta
Would you leave a note? If you hit a parked car
Nechaly nás stopu.
They left us a trail.
Aby tě nechaly samotnou se synem?
You can be left alone with your son?
Nechaly vás jít?
They let you go?
Přesto, určité události mě nechaly na pochybách… o tom blahoslaveném stvořiteli.
Although, recent events have given me doubts… about the benevolent creator.
Když umřel, nechaly jsme to sem poslat.
When he died, we just had it shipped here.
Results: 207, Time: 0.1125

Top dictionary queries

Czech - English