NEJPRVE MI DOVOLTE in English translation

first let me
nejprve mi dovolte
nejdříve mi dovolte
nejdřív mě nech
first of all allow me
nejprve mi dovolte
firstly let me

Examples of using Nejprve mi dovolte in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pane předsedající, nejprve mi dovolte poznamenat, že dlouhodobé podmínky konkurenceschopnosti se budou v jednotlivých členských státech lišit ještě léta.
Mr President, to start, let me say that long-term conditions of competitiveness in individual Member States will differ for years to come.
FI Paní předsedající, nejprve mi dovolte říci, že jsem hlasováním o rozpočtovém balíčku a jeho schválením potěšen.
FI Madam President, first of all let me say that I am pleased that the budget package was voted on and got through.
Nejprve mi dovolte říct, že na zapůsobila vaše ochota tak rychle se otevřít.
First of all, let me say that I am impressed by your willingness to open up so quickly.
Nejprve mi dovolte poblahopřát Elmaru Brokovi za přípravu zprávy, která tak velkolepě zastupuje hlavní proud,
First of all, let me congratulate Elmar Brok for preparing a report which so magnificently represents the mainstream,
Nejprve mi dovolte vyjádřit díky každému, kdo nám umožnil dosáhnout této velmi významné dohody.
First of all, let me express my thanks to everyone who made it possible for us to reach this very important agreement.
EL Paní předsedající, nejprve mi dovolte říci, že plně souhlasím s názory pana Swobody na vyhlídky Chorvatska na přistoupení.
EL Madam President, first of all, let me say that I totally agree with Mr Swoboda's views about Croatia's accession prospects.
Předseda Komise.- Pane předsedo, nejprve mi dovolte, abych blahopřál předsedovi Rady panu Van Rompuyovi k velmi dobrému neformálnímu jednání Evropské rady, kterému předsedal poprvé.
President of the Commission.- Mr President, let me first of all congratulate President Van Rompuy on what was a very good informal European Council for the first time under his chairmanship.
DE Pane předsedající, nejprve mi dovolte, abych vyjádřil upřímnou soustrast obětem
DE Mr President, firstly, allow me to express my heartfelt sympathy for the victims
Předseda Komise.- Nejprve mi dovolte předeslat, že plně sdílím vaše znepokojení týkající se situace v Bosně.
President of the Commission.- First of all, let me tell you that I fully share the concerns expressed regarding the situation in Bosnia.
Členka Komise.- Pane předsedající, nejprve mi dovolte, abych vyjádřila svou účast s občany Tchaj-wanu postižené tajfunem Morakot
Member of the Commission.- Mr President, first of all, let me express my sympathy to the people of Taiwan who suffered as result of Typhoon Morakot
Člen Komise.- Pane předsedající, nejprve mi dovolte vám poděkovat za velmi smysluplnou
Member of the Commission.- Mr President, first of all, let me thank you for a very substantive
paní baronko Ashtonová, nejprve mi dovolte, abych poblahopřála své kolegyni,
Baroness Ashton, first of all, let me congratulate my colleague,
Vážená paní předsedající, nejprve mi dovolte vyjádřit své díky za tuto užitečnou rozpravu, která se zde koná.
Madam President, first of all let me express my thanks for this useful debate here.
dámy a pánové, nejprve mi dovolte využít této příležitosti k tomu, aby poděkoval stínovým zpravodajům za jejich podporu
ladies and gentlemen, first let me take this opportunity to thank the shadow rapporteurs for their support
Pane předsedo, nejprve mi dovolte, abych jménem skupiny Progresivní aliance socialistů
Mr President, first of all allow me to express, on behalf of the Group of the Progressive Alliance of Socialists
Člen Komise.- Vážený pane předsedající, nejprve mi dovolte poděkovat zpravodaji,
Member of the Commission.- Mr President, first of all allow me to thank the rapporteur,
Zpravodajka.- Paní předsedající, nejprve mi dovolte, abych popřála všem ženám šťastné výročí tohoto důležitého data,
Rapporteur.- Madam President, firstly, let me wish all women a happy anniversary on this important date,
Člen Komise.- Madam President, nejprve mi dovolte poděkovat zpravodajce paní Attwoollové
Member of the Commission.- Madam President, first of all allow me to thank the rapporteur, Ms Attwooll,
Pane předsedající, nejprve mi dovolte poblahopřát francouzskému předsednictví za vše, čeho dosud dosáhlo,
Mr President, first of all allow me to congratulate the French Presidency for everything it has achieved to date,
Členka Komise.- Pane předsedající, nejprve mi dovolte, abych omluvila Petera Mandelsona,
Member of the Commission.- Mr President, let me first apologise on behalf of Peter Mandelson,
Results: 58, Time: 0.1337

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English