PODALI in English translation

filed
soubor
spis
složka
záznam
podat
pilník
spise
dokument
gave
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
administered
podat
spravovat
podávat
spravují
správu
dát
aplikuji
administrovat
podávání
handed
podej
ruční
ručně
dlaň
pobočník
ruku
stranu
dej
podejte
prsty
submitted
předložit
předkládat
podat
odeslat
odevzdat
poslat
podávat
se podřídit
zašlete
se podrobit
made
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
shook
se zbavit
koktejl
potřást
setřást
zatřes
zatřást
potřásl
potřes
třes
šejk
transfused
transfuzi
dejte
transfuze
give
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
given
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
file
soubor
spis
složka
záznam
podat
pilník
spise
dokument

Examples of using Podali in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Během výpovědí pod drogami sluhové podali detailní popis obou vražd.
In the Narco tests the servants gave a detailed account of the murders.
Podali jim léky.
They give them some drugs.
Tento odstavec se změnil v souladu s pozměňovacím návrhem, který jsme podali.
The paragraph has changed according to the amendment we have filed.
Podali jsme mu dva litry Lugolova roztoku
He's been given two liters L.R.
Podali jim léky. Pár pacientů.
They give them some drugs. They get some patients.
Podali bychom návrh na odpečetění těch dokumentů.
We would file a motion to lift the seal on those documents.
Už Kim a Torresová podali hlášení?
Have Kim and Torres given you a report?
Chcete, abychom šli s vámi a podali své výpovědi?
Would you like us to come downtown and give our statement?
Jen bychom podali návrh na odtajnění těch dokumentů.
We would file a motion to lift the seal on those documents.
Chcete, abychom šli s vámi a podali své výpovědi?- Promiňte?
Sorry. Would you like us to come downtown and give our statement?
Doktore Halsteade, doktor Ray mi řekl, že jste tomuto pacientovi podali neschválené léky.
Dr. Halstead, Dr. Ray tells me off-label meds were given to that patient.
pokud jste podali výpověď, můžete jít.
if you have given your statements, you're free to go.
Pár pacientů. Podali jim léky.
They get some patients. They give them some drugs.
Takže co kdybysme si podali ruce a budem si kvit?
So how about we shake hands and call it even?
Podali mu dítě a řekli:"To je Ardo.
They hand him a baby and say"This is Arda.
Všichni jsme přeci podali výpověď, ne?
I think we're all making statements, right?
Mohl byste kluci podali ruce znovu?
Could you guys shake hands again?
Mluvili jsme s ex-manželkami některých mužů, kteří podali žalobu za zneužívání.
We spoke with the ex-wives of some of the men making the claims of abuse.
Co kdybyste vy tři podali ruce?
How about the three of you shaking hands?
To vaši rodiče vám podali alkohol jako první?
Your parents were the first to give you spirits?
Results: 198, Time: 0.1356

Top dictionary queries

Czech - English