TAK JSEM MUSELA in English translation

so i had to
takže musím
takže mám
tak jsem
takže já musim
then i had to
pak musím
potom musím
tak to musím
pak mám
tak já už musím
a poté musím
so i have to
takže musím
takže mám
tak jsem
takže já musim
then i must have
so i needed
takže potřebuju
takže musím
tak potřebuju
takže chci
takže musim

Examples of using Tak jsem musela in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ani nám nenabídli kafe, tak jsem musela stát v šílené frontě, jenom abych dostala kafe.
They didn't even offer us coffee so I had to stand in this giant line just to get my latte.
odstřihl mě od hotelových zdrojů do našeho pokoje, tak jsem musela zavolat někomu jinému.
he cut off the hotel's resources to our room, So I had to call someone else.
A stále poučuje, jak skutečným světovým platidlem je hlávkový salát, tak jsem musela koupit římský.
And he's always lecturing how the world's real currency is lettuce, so I had to buy a head of romaine.
neměla jsem pětku, tak jsem musela mít sex s taxikářem.
I didn't have a fiver, so I had to have sex with me cabbie.
Ale pak jste začala u soudu vyhrávat a vypadalo to, že ta kniha nebude publikována, tak jsem vás musela stáhnout.
But then you started to win in the court, and it looked like the book wasn't gonna be published, so I had to pull your plug.
na tvém seznamu bylo"ženské potřeby", tak jsem musela hádat.
it just said feminine products, so I had to guess.
Jsem tu s Bambi, slyšela, že tu je Flekatý péro, tak jsem musela jít s ní.
I drove up with Bambi. She heard Spotted Dick were here… so I had to come along and keep her out of trouble.
Brenda se necítila dobře, tak jsem musela jít do střešního apartmánu.
to cover for her for a bit. so I had to go out to the penthouse.
Řekl, že mi dá jenom 200 dolarů za hada, tak jsem musela piplat další a další.
Said he could only get $200 a snake, so I had to keep breeding more and more of them.
až do večera nebyl schopný udržet se delší dobu na nohou, tak jsem mu musela pomoct.
he wasn't really in any fit state to stand up for any length of time until the early evening, so I had to help him.
vy všichni očividně porušujete pravidla, tak jsem musela Veronice dát vědět.
if you all blatantly break the rules, then I have to let Veronica know.
Ten parchant to poslal jménem mé matky, tak jsem musela volat do Filadelfie, aby hlídali její dům.
That son of a bitch put my mother's name on the package, so I had to get the Philly cops to put protection on her house.
Tak jsem je musela vzít s sebou. Brad odjel z města,
So I had them with me tonight. and I didn't have anyone to watch the kids,
Myslím, že nékdo z nich byl ve vlaku, tak jsem musela vyskočit a utíkat.
I think there was some of them on the train, so I got off and ran.
neměla jsem dost peněz, tak jsem musela oslovit matku a sestru.
I didn't have the money or the collateral. So I had to go to my mom and my sister.
Fén v mém pokoji se zasekl v tom ochranném suspenzoru, a tak jsem musela volat někoho z údržby, ale nešlo to spravit.
The hair dryer in my hotel room got stuck in that holder thingy, and so we had to call the maintenance guy, and he couldn't fix it.
to odkapávání pod dřezem bylo k zešílení, tak jsem musela vyhrabat hasák ze šuplíku na krámy,
the drip under the sink was driving me crazy, so I had to get a wrench out of the junk drawer,
A neměla jsem rodinu, která by mi pomohla, tak jsem musela pracovat, uklízela jsem domy.
And I didn't have no family to help me out, so I had to get work, mostly cleaning houses.
Dan se vrátil ze služby dřív, tak jsem musela utéct.
then Dan came in early from his shift, so I-I had to run.
Ale on se rozhodl utéct, tak jsem to musel udělat.
But he decided to run, and so I had to do it.
Results: 98, Time: 0.129

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English