TUHLE NOC in English translation

this night
tenhle večer
dnes
tato noc
tenhle noční
tuhle párty
dneska to

Examples of using Tuhle noc in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cítím, že tuhle noc nepřežijem.
I feel like we won't live through this night.
Velice legrační nápad. Pro tuhle noc.
It's a very funny idea… for one night.
Kde jste hledal vaši kočku tuhle noc?
Were you out looking for your cat on this night?
Našel jste vaši kočičku tuhle noc?
Did you find your pussy on this night?
Víš, zabere to víc než jen tuhle noc. Oh.
You know, it's going to take more than just this one night. Oh.
Víš, zabere to víc než jen tuhle noc. Oh.
Oh. You know, it's gonna take more than just this one night.
Možná, že ještě tuhle noc zachráním.
I may be able to salvage this night after all.
Všechno to je o lekci, co se naučíš tuhle noc.
It's all about the lessons you learn here tonight.
Tak dlouho jsem čekala na tuhle noc, takže mám pro tebe malé překvapení.
I have been looking so forward to this night, that I… brought a little something along with me as a suprise.
A o Alison se strachovat nemusíš, Tuhle noc jí budeš moct předhazovat… ještě velmi, velmi dlouho dobu.
And you don't have to worry so much about Allison because you will be able to hold this night over her head for a very long, long time.
A to, co dělá tuhle noc perfektní je, že se o ní můžu dělit se dvěma ženami, které mě inspirovali svými povahami,
And what makes this night perfect is I can share it with the two women who have inspired me with their character,
Víš, za pár let, když si vzpomenu na tuhle noc, si budu nadávat, jaký jsem byl idiot.
You know, years from now I'm gonna look back on this night, and I'm gonna kick myself for being such an idiot.
Jestli tuhle noc přežiju, budu na pití potřebovat něco lepšího než vaječnej koňak tý ženský.
If I'm gonna survive this night, I'm gonna need something better to sip on than old lady watered-down eggnog.
Jednoho dne si možná vzpomenu na tuhle noc, jak jsem mluvila s úplným cizincem, a uvědomím si, že tohle byly mé zlaté časy a že žádné další nebudou.
One day, I might look back on this night, Talking to a total stranger, And realize these were my glory days.
Snažíš se změnit tuhle noc na něco víc než to je,
Trying to turn this night into anything more than what it is,
Musíme… budeme muset nějak přetrpět tuhle noc, a pak vymyslet, jak je odsud zítra dostat, chlape.
We gotta… We're just gonna have to, like, and then we will figure something out tomorrow, man. power through this night.
Nedovolím, aby Robert tuhle noc zničil mě… nebo komukoliv jinému, kdo se těšil, že mě dnes uvidí.
I'm not gonna let Robert spoil this night for me or for any of the people who have been looking forward to seeing me.
Možná ne, ale jednou budeme opravdu staří a vzpomeneme si na tuhle noc a taky na to, jak skvěle jsme se měli.
Well, maybe not, but some day we actually will be old, and we will look back on this night and remember what a good time we had.
Vyprávěl, jak byl mnohokrát o půlnoci u Lady Bridgeové, ale tuhle noc, jeho kůň neudělal bez bičíku ani krok.
He told how he had been over Lady Bridge many times at midnight, but this night, his horse would not cross without urging.
bavila se. A Eden tuhle noc plánovala hodně dlouho.
Eden has planned this night for a long time.
Results: 134, Time: 0.0921

Tuhle noc in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English