Examples of using
Uvedly
in Czech and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Tyto nové legislativní iniciativy představují významný pokrok a uvedly Českou republiku do souladu s většinou požadavků standardů FATF proti praní peněz.
These new legislative initiatives represent major progress and have brought the Czech Republic into compliance with most of the legal requirements of the FATF AML standard.
LA Times uvedly, že američtí politici byli varováni před létáním komerčními lety.
The LA Times reported U.S. officials were warned of a threat posed from the air by commercial airliners.
London Times uvedly, že všichni bin Ládinovi blízcí poradci uprchli v nočním konvoji z hlavního města Kábulu.
The London Times reported bin Laden's closest advisers all escaped in a late night convoy from the Afghan Capitol of Kabul.
Jak uvedly příslušné orgány, navrhovaná novela zákona
However, authorities have mentioned that the draft amendment to the AML Act,
Tytéž noviny, které zveřejnily tyto statistické údaje, uvedly, že cena brambor se vzrostla v loňském roce o 45%,
The same newspaper which published these statistics showed that the price of potatoes rose by 45% last year,
Nicméně vládní zdroje uvedly, že následník španělského trůnu,
Nevertheless, government sources announced that according to legislation Prince Juan Carlos,
Nyní především potřebujeme, aby členské státy uvedly všechny tyto dobré záměry do praxe.
Now all we need is for the Member States to put all of these good intentions into practice.
jsou nyní vyzývány, aby uvedly tuto strategii do praxe.
are now being urged to put this strategy into practice.
V únoru řecké úřady odmítly udělit MAT povolení k charterovým letům na Korfu a jako důvod uvedly název letecké společnosti- MAT Makedonské aerolinie.
In February, the Greek authorities had refused to grant MAT a permit for charter flights to Corfu, citing as grounds the airline's name, MAT Macedonian Airlines.
Někteří pozorovatelé a dokonce i články v některých velkých novinách uvedly:"Jsme připraveni přijmout 20 milionů legálních migrantů.
Some observers and even some major newspaper articles have said:'we are prepared to take in 20 million regular migrants.
úřadům Evropské unie, aby uvedly své postupy do souladu s ustanoveními Kodexu řádné správní praxe.
authorities of the European Union to bring their practice into line with the provisions of the Code of Good Administrative Behaviour.
které odpověděly na naše dotazníky, jednoznačně uvedly, že žádné univerzální řešení pro snížení míry nezaměstnanosti mladých lidí neexistuje.
who responded to our questionnaires clearly indicated that there is no one-size-fits-all solution for bringing youth unemployment rates down.
vedení Piera Gandiniho akcelerovaly vývoj firmy a úspěšně ji uvedly do turbulentní a globalizací zasažené doby nového tisíciletí.
the leadership of Piero Gandini accelerated the development of the company and successfully launched it into the new millennium, a turbulent period affected by the globalisation.
MMF vám mohu sdělit, že Velká Británie a Švédsko uvedly, že jsou připraveny podílet se na programu prostřednictvím dvoustranných úvěrů,
I can inform you that the United Kingdom and Sweden have indicated that they stand ready to contribute to the programme through bilateral loans,
Příslušné úřady uvedly, že za účelem dosažení souladu s příslušnými mezinárodními standardy,
The authorities have indicated that to comply with relevant international standards, particularly the second
podle kterého hlavní směry uvedly některé prioritní projekty jako projekty evropského významu
pursuant to which the guidelines specified certain priority projects as projects of a European interest,
německé noviny Financial Times dnes uvedly, že jste se vzdal cíle 30% snížení emisí do roku 2020
a German newspaper, the Financial Times, announced today that you have given up on the 30% target for 2020
po invazi do Afghánistánu, Times of India uvedly, že FBI získala"věrohodné informace", že 100 000 dolarů bylo posláno Mohammadu Attovi pokladníkem Omarem Saeedem Sheikhem na rozkaz.
the Times of India reported the FBI discovered'credible evidence' that $100,000 was wired to alleged hijacker Mohammad Atta by 9/11 paymaster Omar Saeed Sheikh on the orders of.
Ačkoliv venezuelské orgány uvedly, že je držena odděleně od běžných vězňů, jak již bylo zmíněno, stále je za
Although the Venezuelan authorities reported that she has been held separately from the general prison population, as has been mentioned here,
Na základě toho, co uvedly Komise a Rada a co se nyní nalézá v zápisu této sněmovny, je mi, jakožto zpravodaji,
Based on the fact that what the Commission has said and what the Council has said are now on the record in this House,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文