A DEVELOPMENT FRAMEWORK in Arabic translation

[ə di'veləpmənt 'freimw3ːk]
[ə di'veləpmənt 'freimw3ːk]
إطار إنمائي
إطارا إنمائيا
الإطار الإنمائي
إطار للتنمية

Examples of using A development framework in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To fully integrate poor people into a development framework consisting of local government, credit institutions, juridical institutions, agricultural support services, health centers, school authorities, water suppliers as well as national and regional government departments;
إدماج الفقراء إدماجا كاملا في إطار إنمائي مؤلف من الحكومة المحلية، والمؤسسات الائتمانية، والمؤسسات القضائية، وخدمات الدعم الزراعي، والمراكز الصحية، والهيئات المدرسية، ومصادر إمداد المياه فضلا عن الإدارات الحكومية الوطنية والإقليمية
Decent work and a living wage: a development framework that aims to ensure that workers, families and communities can live in dignity must incorporate a target that realistically values labour and sets targets to improve living and working conditions.
توفير العمل اللائق والأجر الذي يعين على المعيشة: لا بد من وجود إطار إنمائي يهدف إلى أن تُكفل للعاملين وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية سُبل العيش الكريم، وهو ما ينبغي أن يشمل هدفاً من شأنه التعامل مع قيمة العمل من منظور واقعي ورسم الأهداف الرامية إلى تحسين الظروف المعيشية وشروط العمل
Meeting the international community ' s commitment to address the special needs of Africa, including the New Partnership for Africa ' s Development as a development framework and a practical example of an initiative for the promotion of a rights-based approach to development, is an important discussion within the Working Group.
ويشكّل وفاء المجتمع الدولي بالتزامه بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، بما في ذلك الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبارها إطارا إنمائيا ومثالا عمليا على المبادرات الرامية إلى تشجيع الأخذ بنهج قائم على حقوق الإنسان إزاء التنمية، موضوعا حظي بمناقشة هامة من جانب الفريق العامل
socially sustainable Haiti, all within a development framework in which the promotion and observance of the rule of law, public safety and the protection of human rights are seen as a direct result of our collective efforts.
يتم كل هذا ضمن إطار إنمائي تعتبر فيه أنشطة تعزيز سيادة القانون والسلامة العامة وحماية حقوق الإنسان واحترامها نتيجة مباشرة لجهودنا الجماعية
an important contribution to make in the ongoing process to shape a development framework that is universal in scope and applicable to all countries.
تساهم مساهمة مهمة في العملية الجارية من أجل بلورة إطار إنمائي عالمي النطاق وقابل للتطبيق في البلدان كافةً
The report focuses on the relatively new initiative of the African countries, the New Partnership for Africa ' s Development(NEPAD), which the Commission in resolution 2002/69 supported and appreciated" as a development framework and a practical example which could be explored for the promotion of a rights-based approach to development"(para. 20).
ويركز التقرير على المبادرة الجديدة نسبياً للبلدان الأفريقية، الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي أعربت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/69 عن دعمها وتقديرها لها،" بوصفها إطاراً إنمائياً ومثالاً عملياً، يمكن استكشافه من أجل تعزيز نهج إزاء التنمية يقوم على أساس الحقوق"(الفقرة 20
The country ' s shift from accepting humanitarian relief to its current call for a development framework of a broader nature also invites reflection; it should be coupled with a strategy to incorporate human rights comprehensively into the programming process-- a rights-based approach.
ومما يدعو إلى التفكر أيضا تحول البلد من قبول الإغاثة الإنسانية إلى النداء الحالي من أجل الحصول على إطار إنمائي أوسع نطاقا؛ وينبغي أن يقترن ذلك الإطار باستراتيجية لإدماج حقوق الإنسان بصورة شاملة في عملية البرمجة، أي اتباع نهج يقوم على إعمال الحقوق
Closer cooperation for development had become an important mechanism for many countries. The promotion of subregional and regional cooperation provided a development framework in which developing countries could utilize their diverse strengths, fully harness their economic potential and generate balanced development throughout their subregion or region.
وأوضحت أن توثيق التعاون لأغراض التنمية أصبح آلية هامة في بلدان عديدة، وأن تشجيع التعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي يوفر إطارا للتنمية تستطيع فيه البلدان النامية استخدام مواطن القوة المختلفة لكل منها، وتسخير إمكانياتها الاقتصادية بصورة كاملة، وتوليد التنمية المتوازنة في جميع أنحاء المنطقة الفرعية أو المنطقة
(a) From the point of view of the right to development, the liberal model associated with the Washington Consensus as a development framework was found to be limited not only in terms of the development goals that it directly addresses, but also in terms of the instruments whose use it seeks to encourage to meet these goals.
(أ) إن النموذج الليبيرالي المرتبط" بتوافق آراء واشنطن" بوصفه إطاراً للتنمية يعد محدوداً من زاوية الحق في التنمية ليس فحسب من حيث الأهداف الإنمائية التي يسعى مباشرة إلى تحقيقها، بل ومن حيث الأدوات التي يسعى إلى استعمالها للتشجيع على بلوغ هذه الأهداف
NEPAD is both an integrated strategy and a development framework that incorporates Africa ' s commitment to undertake effective leadership in taking control of its destiny and all aspects of its development process, with the ultimate goal of consolidating good governance, peace and security and regional and continent-wide integration.
والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا استراتيجية متكاملة وإطار للتنمية يشمل التزام أفريقيا بممارسة القيادة على نحو فعال في التحكم في مصيرها وجميع جوانب عملية تنميتها، مع تحقيق الهدف النهائي المتمثل في توطيد الحكم الرشيد، وتحقيق السلام والأمن والتكامل على الصعيد الإقليمي وعلى نطاق القارة
natural disasters, energy, freshwater, water and sanitation, production and consumption patterns, chemicals and hazardous wastes, oceans and seas, and coastal zone management-- within a development framework and to ensure a coordinated response by the system.
وهي تغير المناخ، والكوارث الطبيعية، والطاقة والمياه العذبة، والمياه والمرافق الصحية، وأنماط الإنتاج والاستهلاك، والمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، والمحيطات والبحار، وإدارة المناطق الساحلية، ضمن إطار عمل إنمائي وضمان الاستجابة المنسقة لها من قبل المنظومة
The Council requests that UNOCA work with the AU, World Bank, the UN Development Program, the UN Children ' s Fund and other international experts to develop a development framework for international efforts to promote the long-term stabilization of formerly LRA-affected areas in South Sudan, the DRC, and the CAR, including through early recovery projects and programs to strengthen community cohesion.
ويطلب المجلس إلى مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا أن يعمل مع الاتحاد الأفريقي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وغير ذلك من الجهات الدولية ذات الخبرة على وضع إطار إنمائي للجهود الدولية من أجل تعزيز الاستقرار على المدى الطويل في المناطق التي تضررت سابقا من جيش الرب للمقاومة في جنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى، بطرق منها تنفيذ مشاريع وبرامج للإنعاش المبكر بغرض تدعيم التلاحم المجتمعي
The Council requests that UNOCA work with the AU, World Bank, the UN Development Program, the UN Children ' s Fund and other international experts to develop a development framework for international efforts to promote the long-term stabilization of formerly LRAaffected areas in South Sudan, the DRC, and the CAR, including through early recovery projects and programs to strengthen community cohesion.
ويطلب المجلس إلى مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا العملَ مع الاتحاد الأفريقي، والبنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وغير ذلك من الجهات الدولية ذات الخبرة، على وضع إطار إنمائي للجهود الدولية لتشجيع الاستقرار على المدى الطويل في المناطق التي تضررت سابقا من أعمال جيش الرب للمقاومة في جنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى، بطرق منها إنجاز مشاريع وبرامج للإنعاش المبكر بغرض توطيد التلاحم المجتمعي
In the context of the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/ or Desertification, Particularly in Africa, a national action programme to combat desertification had been launched in order to establish, in urban and rural areas across the country, a development framework comprising integrated measures to combat desertification and its causes.
وعلى صعيد تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا، يلاحَظ أنه قد شُرع في برنامج عمل وطني لمكافحة التصحر بغية القيام، داخل كل ناحية بالبلد أو بالمناطق المحلية، بإعداد إطار للتنمية يتضمن تدابير متكاملة لمكافحة التصحر وبواعثه
As momentum increases towards the adoption of the sustainable development goals, we call for a development framework that is transformative and people-centred.
ومع تزايد الاندفاع نحو اعتماد أهداف التنمية المستدامة، فإننا ندعو إلى وضع إطار للتنمية له صفة تحويلية ويدور حول الناس
For some time, there has been a development framework for the African countries outlining the needs and priorities based on the realities of the continent.
وقد وضعت البلدان الأفريقية منذ فترة إطارا للتنمية يراعي الأولويات والاحتياجات القائمة على واقع القارة
The Working Group expresses support and appreciation for NEPAD as a development framework and a practical example which could be explored for the promotion of a rights-based approach.
ويعرب الفريق العامل عن تأييده وتقديره لهذه الشراكة كإطار عمل إنمائي ومثال عملي يمكن تسخيره من أجل تعزيز نهج للتنمية يقوم على أساس الحقوق
This calls for a development framework with sectors that mirror internationally guaranteed rights, thus covering, for example, health, education, housing, the administration of justice, personal security and political participation.
ويدعو ذلك إلى استحداث إطار إنمائي بقطاعات تقابل الحقوق المضمونة دولياً، وبذلك تغطي، على سبيل المثال، الصحة والتعليم والسكن وإقامة العدل، والأمن الشخصي والمشاركة السياسية
(a) The liberal model as a development framework was found to be limited in terms of development goals that it directly addressed and instruments that it sought to encourage to meet those goals.
(أ) لقد وجد أن النموذج المتحرر كإطار للتنمية محدود من ناحية الأهداف الإنمائية التي تعالجها مباشرة والأدوات التي التمسها لتشجيع الوفاء بهذه الأهداف
It was important to utilize ICT within a development framework that would maximize its socio-economic benefits, including the positive effects of the new technologies on public health, poverty reduction, the redress of gender imbalances and democratic governance.
ومن المهم استخدام تكنولوجيا المعلومات في إطار إنمائي لمضاعفة الفوائد الاقتصادية والاجتماعية إلى أقصى حد، بما في ذلك الآثار الإيجابية للتكنولوجيات الجديدة في الصحة العامة، والحد من الفقر، وإصلاح الاختلالات الجنسانية والإدارة الديمقراطية
Results: 36248, Time: 0.1028

A development framework in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic