COMPREHENSIVE DEVELOPMENT FRAMEWORK in Arabic translation

[ˌkɒmpri'hensiv di'veləpmənt 'freimw3ːk]
[ˌkɒmpri'hensiv di'veləpmənt 'freimw3ːk]
إطار التنمية الشاملة
الإطار الإنمائي الشامل
والإطار الإنمائي الشامل
اﻹطار اﻹنمائي الشامل
وإطار التنمية الشاملة
إطار إنمائي شامل
إطار التنمية الشامل
بالإطار الإنمائي الشامل

Examples of using Comprehensive development framework in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The comprehensive development framework claims to promote partnership but ignores asymmetrical power relations.
ويدعي الإطار الشامل للتنمية أنه يعزز الشراكة، لكنه يتجاهل التفاوت في علاقات القوة
The UNDAF and the Comprehensive Development Framework must be mutually supportive and relate to the development priorities of individual countries.
وينبغي ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وإطار التنمية الشامل أن يدعم أحدهما اﻵخر وأن يرتبطا باﻷولويات اﻹنمائية لكل بلد على حدة
Regarding the Comprehensive Development Framework, he affirmed the importance of bringing together the players in a coordinated partnership.
وأكد، فيما يتعلق بإطار التنمية الشامل أهمية الجمع بين اﻷطراف المشاركة فيه في شراكة منسقة
The comprehensive development framework proposal from the World Bank further adds to the mix.
ويضاف إلى هذا المزيج كذلك مقترح" إطار العمل الشامل للتنمية" المقدم من البنك الدولي
World Bank," Comprehensive Development Framework: meeting the promise? Early experience and emerging issues"(Washington, D.C., CDF Secretariat, 2001).
(18) البنك الدولي،" إطار شامل للتنمية: وفاء بالوعد؟ التجربة المبكرة والمسائل الناشئة"(واشنطن العاصمة، أمانة إطار شامل للتنمية، 2001
The Comprehensive Development Framework, as a programming instrument, would encompass all assistance needs of countries, from all potential sources, including bilateral donors.
وسوف تحتوي اﻷطر اﻹنمائية الشاملة، بوصفها أداة للبرمجة، كافة اﻻحتياجات القطرية من المساعدات، اﻵتية من جميع المصادر الممكنة، بما فيها المانحون الثنائيون
The report draws attention to malaria control as an integral part of a comprehensive development framework with a key role in poverty reduction.
ويوجه التقرير الانتباه إلى مكافحة الملاريا بصفتها جزءا لا يتجزأ من إطار تنموي شامل يتمثل دوره الرئيسي في الحد من الفقر
Similarly, we would be unable to support ideas calling for greater collaboration between United Nations humanitarian assistance and the Comprehensive Development Framework of the World Bank.
وبالمثل لن نتمكن من تأييد أفكار تدعو إلى زيادة التعاون بين مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية واﻹطار اﻹنمائي الشامل للبنك الدولي
The World Bank and UNICEF were redefining their partnership to maximize the links between the Comprehensive Development Framework, UNDAF and the Common Country Assessments(CCAs) at the country level.
ويعمل البنك الدولي واليونيسيف على إعادة تمديد الشراكة بينهما بحيث يتحقق اﻻرتباط اﻷوثق بين إطار التنمية الشاملة وإطار المساعدة اﻹنمائية والتقديرات القطرية المشتركة على الصعيد القطري
Within the context of strengthening the strategic partnership with the World Bank, high-level consultations were held on issues pertaining to the comprehensive development framework.
وفي سياق تعزيز الشراكة اﻻستراتيجية مع البنك الدولي، عقدت مشاورات رفيعة المستوى لبحث مسائل تتعلق بإطار العمل الشامل للتنمية
The common country assessment is an analytical tool, which could feed into the comprehensive development framework where it exists, while UNDAF is the" business plan" of the United Nations system.
أما التقييم القطري المشترك فهو أداة تحليلية قد تساهم في إطار التنمية الشاملة حيث يوجد، بينما يمثِّل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية" خطة عمل" منظومة الأمم المتحدة
All development programmes are important contributors to the realization of the right to development, including the Comprehensive Development Framework, the Development Assistance Framework, the Poverty Reduction Strategy Papers, the Country Assistance Strategies and the Development Partnership Strategy.
إن جميع البرامج الإنمائية تسهم مساهمة هامة في إعمال الحق في التنمية، بما في ذلك الإطار الإنمائي الشامل، وإطار المساعدة الإنمائية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر، واستراتيجيات المساعدة القطرية، واستراتيجية الشراكة الإنمائية
To support existing poverty reduction initiatives at the multilateral level, such as the Comprehensive Development Framework of the World Bank and the Poverty Reduction Strategy approach linked to the HIPC debt relief initiative.
دعم المبادرات القائمة حاليا لتخفيف حدة الفقر على الصعيد متعدد الأطراف، مثل إطار التنمية الشاملة التابع للبنك الدولي ومنهاج استراتيجية تخفيف حدة الفقر المرتبطة بمبادرة تخفيف عبء الديون الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
Thus the" comprehensive development framework"(1999) unveiled by the World Bank adopts a holistic approach(reminiscent of the ideas advanced in the 1940s and 1950s) to deal with the problems of underdevelopment.
وبالتالي، يعتمد" الإطار الإنمائي الشامل"(1999) الذي استحدثه البنك الدولي نهجا شموليا(يذكّر بالأفكار التي كانت قد ظهرت في الأربعينات والخمسينات) في معالجة مشاكل التخلّف
it is worth noting the poverty reduction strategy paper, the comprehensive development framework, and the country assistance strategy, which are the key instruments for guiding the work of the Bretton Woods institutions in Africa.
للتنسيق، يجدر بنا أن نذكر ورقة استراتيجية الحد من الفقر، والإطار الإنمائي الشامل واستراتيجية المساعدة القطرية، التي تمثل الصكوك الرئيسية، التي توجـه أعمال مؤسسات بريتون وودز في أفريقيا
Gender is addressed as a cross-cutting issue within the Comprehensive Development Framework(CDF), which focuses Bank assistance on a range of prerequisites of sustainable growth and poverty alleviation beyond the traditional emphasis on macroeconomic policy.
وتتناول مسألة الجنسين بصفتها مسألة مشتركة في إطار التنمية الشاملة، الذي يركز مساعدة البنك، على طائفة من الشروط الضرورية للتنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر تتجاوز التركيز التقليدي على سياسات الاقتصاد الكلي
The comprehensive development framework, proposed by the World Bank places an emphasis on taking social and structural issues into account fully on par with macroeconomic issues when dealing with the development of a country.
يشدد اﻹطار اﻹنمائي الشامل المقترح من البنك الدولي على مراعاة القضايا اﻻجتماعية والهيكلية مراعاة تامة إلى جانب قضايا اﻻقتصاد الكلي لدى تناول قضايا التنمية لبلد ما
Governments and international organizations should improve their coordination efforts, using the United Nations Development Assistance Framework, the comprehensive development framework proposed by the World Bank and the poverty reduction strategy process initiated by the World Bank and the International Monetary Fund.
وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية زيادة جهودها التنسيقية، باستخدام إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الإنمائي الشامل الذي اقترحه البنك الدولي وعملية استراتيجية تخفيف حدة الفقر التي بدأها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
The World Bank is developing, in pilot form in 11 countries, the comprehensive development framework approach, based on the principles of country ownership, in partnership between government, civil society, assistance agencies and the private sector.
ويقوم البنك الدولي بتطوير نهج الإطار الإنمائي الشامل على نحو تجريبي في أحد عشر بلدا، وذلك على أساس مبادئ ملكية البلد وبالاشتراك بين الحكومة والمجتمع المدني ووكالات المساعدة والقطاع الخاص
In 1999, the World Bank President proposed the Comprehensive Development Framework(CDF) to address the need to balance sound macroeconomic policy and growth with an equal concern for effective poverty reduction and improved institutional capacity for development..
في عام 1999، اقترح رئيس البنـك الدولي إطار التنمية الشاملة لمعالجة الحاجة إلى موازنة السياسة السليمة للاقتصاد الكلي والنمو بدرجة متساوية من الاهتمام بشأن الحد الفعال من الفقر وتحسين القدرات المؤسسية المعنية بالتنمية
Results: 121, Time: 0.0919

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic