A DRAFT ACT in Arabic translation

[ə drɑːft ækt]

Examples of using A draft act in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A draft Act on inducement of abortion;
مشروع قانون منع تشجيع الإجهاض
A draft act establishing a financial analysis unit was under consideration.
وكان قيد النظر مشروع قانون ينشئ وحدة للتحليل المالي
(b) A draft act has been presented to the presidency.
(ب) عُرض مشروع قانون في هذا الشأن على الرئاسة
A draft act on renovation and modernization of buildings is now in preparation.
ويجري في الوقت الحاضر إعداد مشروع قانون بشأن تجديد وتحديث المباني
The Federal Government adopted a draft Act on the Convention on 4 February 2009.
واعتمدت الحكومة الاتحادية مشروع قانون بشأن الاتفاقية في 4 شباط/فبراير 2009
The policy is expected to be translated into a draft act for consideration by the Legislature.
ومن المتوقع أن تُترجم السياسة إلى مشروع قانون لتنظر فيه الهيئة التشريعية
Also, the Chamber of Deputies was studying a draft Act on the regime for community property.
ويدرس مجلس النواب أيضا مشروع قانون يتعلق بنظام ملكية المجتمعات المحلية
Elaboration of a draft act on guarantees of equal rights and equal opportunities for men and women.
إعداد مشروع قانون يضمن المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة
The Commission has presented its report and the main proposal is a draft act on the use of PINs.
وقد قدمت اللجنة تقريرها، وكان من أهم اقتراحاتها مشروع قانون يتعلق باستخدام أرقام التسجيل الشخصية
At present Poland is working on a draft act on equal treatment to complement the regulations already in force.
وتعمل بولندا في الوقت الراهن على وضع مشروع قانون يتعلق بالمعاملة المتساوية تكملةً للوائح التنظيمية السارية فعلاً
Consequently, action is being taken to strengthen criminal law through the formulation of a draft act dealing specifically with counter-terrorism.
وبناء على ذلك، اتخذت إجراءات لتعزيز قانون العقوبات من خلال إعداد مشروع قانون خاص لمكافحة الإرهاب
The Verkhovna Rada is also currently reviewing a draft Act" on amendments to the'Act on refugees '".
ويوجد حاليا مشروع قانون لإدخال تعديلات على قانون أوكرانيا" بشأن اللاجئين" في مرحلة النظر أمام البرلمان
A draft act punishing violence against women has been drawn up and will be adopted during the regular session of the parliament.
هذا وقد تم وضع مشروع قانون يجرم العنف ضد المرأة وسيُقرّه البرلمان في جلسته العادية
If necessary, the constitutional affairs committee of the parliament issues an opinion on conformity of a draft Act with the fundamental rights.
وإذا لزم الأمر، تصدر لجنة الشؤون الدستورية في البرلمان رأياً حول مدى تطابق مشروع قانون ما مع الحقوق الأساسية
The Riigikogu is debating a draft Act initiated by the Government to amend the Code of Criminal Procedure and other relating Acts.
ويناقش البرلمان مشروع قانون قدمته الحكومة لتعديل قانون الإجراءات الجنائية وقوانين أخرى ذات صلة
Respect for these principles led the authorities to draw up a draft Act on reproductive health, whose adoption is in progress.
ولكفالة احترام هذه المبادئ، قامت السلطات العامة بوضع مشروع قانون بشأن الصحة الإنجابية يجري تطبيقه حاليا
On the initiative of the Ministry of Public Health and the Population(MSPP), efforts are made to submit a draft act decriminalizing abortion.
بمبادرة من وزارة الصحة العمومية والسكان، يجري اتخاذ تدابير من أجل تقديم مشروع قانون يجيز الإجهاض الطوعي
The State Duma is currently discussing a draft Act on the civil right of association, in which the corresponding international standards are taken into consideration.
ويقوم البرلمان حاليا بمناقشة مشروع قانون عن حق الجمعيات المدني، تراعى فيه المعايير الدولية المقابلة
In 2007, a draft act on the social and legal aspects of protecting women from domestic violence was submitted for the Government ' s consideration.
وفي عام 2007، قُدم إلى الحكومة مشروع قانون عن الجوانب الاجتماعية والقانونية لحماية المرأة من العنف الأسري، للنظر فيه
However, she had learned from other sources that a draft act designed to limit the situations in which abortion was permitted was currently pending before Parliament.
بيد أنها علمت من مصادر أخرى أن هناك مشروع قانون يرمي إلى تقييد الحالات التي يـُسمح فيها بالإجهاض مطروح حاليا أمام البرلمان
Results: 8280, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic