A PILOT PROGRAMME in Arabic translation

[ə 'pailət 'prəʊgræm]
[ə 'pailət 'prəʊgræm]
برنامجا تجريبيا
برنامج نموذجي
برنامجا رائدا
برنامجاً تجريبياً
برنامجًا تجريبيًا
برنامجاً رائداً
برنامج تجريبـي
وبرنامج تجريبي

Examples of using A pilot programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the fall term of 2011, the State mobilized a pilot programme to provide nutritious-meal allowances for some 30 million rural students in compulsory education.
وفي دورة الخريف لعام 2011، عبأت الدولة برنامجاً تجريبياً لتوفير بدلات لوجبات مغذية لنحو 30 مليون طالب ريفي في التعليم الإلزامي
The initiative was introduced in 2008 with a pilot programme in five departments.
وشُرع في الأخذ بهذه المبادرة في عام 2008 بتنفيذ برنامج نموذجي في خمس محافظات
The Ministry of Health in cooperation with the Council of Europe Office in Belgrade has initiated a pilot programme envisaged during assignment of EU funds.
وأطلقت وزارة الصحة، بالتعاون مع مكتب مجلس أوروبا في بلغراد، برنامجاً رائداً ارتئي تنفيذه عندما كانت تُحدد المبالغ التي سيمنحها الاتحاد الأوروبي
Thanks to the contributions made by several States, a pilot programme was launched with the main aim of testing methods for reviewing the implementation of the Convention.
وبفضل المساهمات التي قدّمتها عدة دول، أطلق برنامج تجريـبي هدفه الرئيسي هو اختبار أساليب استعراض تنفيذ الاتفاقية
In addition UNCTAD started a pilot programme in two Empretec countries to improve the programmes ' ability to assist women entrepreneurs.
وفضلاً عن ذلك، شرع الأونكتاد ببرنامج رائد في بلدين يعمل فيهما إمبريتك، لتحسين قدرة البرنامج على مساعدة سيدات الأعمال
A pilot programme was launched in 1999-2001, which enabled the Office to develop and define the scope, criteria and tools to be used in human resources action plans.
واستُهل في الفترة 1999-2001 برنامج رائد مكّن ذلك المكتب من وضع وتحديد النطاق والمعايير والأدوات التي يتعين استخدامها في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
Such a pilot programme would be in conformity with both the spirit of the Framework Convention on Climate Change and the recommendations of the second session of the Commission on Sustainable Development.
ويكون هذا البرنامج الرائد متسقا مع كل من روح اﻻتفاقية اﻻطارية لتغير المناخ وتوصيات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة الصادرة في الدورة الثانية
On the environmental front, UNIDO was undertaking a pilot programme in Zimbabwe to mitigate the uncontrolled use of mercury in small-scale gold-mining operations.
وأما على جبهة البيئة، فإن اليونيدو تضطلع ببرنامج نموذجي في زمبابوي يرمي إلى التخفيف من استخدام الزئبق على نحو غير خاضع للرقابة في عمليات مناجم التنقيب عن الذهب الصغيرة النطاق
A pilot programme designed specifically for UNAMID has already resulted in over 80 per cent of newly deployed police officers having received common training.
ونتج عن برنامج تجريبي مصمم خصيصاً للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور تلقي أكثر من 80 في المائة من ضباط الشرطة الذين نُشروا حديثاً لتدريبات مشتركة
In collaboration with the African Development Bank and 19 International and national partners, a pilot programme"Souk At-Tanmia" was designed.
تم تصميم البرنامج الريادي'سوق التنمية" بالتنسيق مع البنك الافريقي للتنمية و19 شريكاً وطنياً ودولياً
Canada reported a pilot programme that certifies private, voluntary trades of emission reductions.
وأبلغت كندا عن برنامج نموذجي للتصديق على تداول تخفيضات الانبعاثات بصفة طوعية في القطاع الخاص
Interpol is in the process of launching a pilot programme utilizing the" etrace" system of the United States Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives(ATF).
والإنتربول بصدد بدء العمل ببرنامج تدريبي يستخدم نظام التتبع الإلكتروني التابع لمكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية والمتفجرات في الولايات المتحدة
Based on these efforts, two initiatives are planned. The first is a pilot programme for integrated development in four affected areas of the country.
وعلى أساس هذه الجهود، يجري التخطيط لمبادرتين تتمثل الأولى في برنامج تجريبي للتنمية المتكاملة في أربع مناطق من البلد تعرضت للضرر
Furthermore, the component would launch a pilot programme to train and deploy national staff to selected institutions lending direct support to structures established under the peace agreement.
وعلاوة على ذلك، سيشرع عنصر الشؤون المدنية في برنامج نموذجي لتدريب موظفين وطنيين وتوزيعهم على مؤسسات منتقاة تقدم الدعم المباشر للهياكل الموضوعة في إطار اتفاق السلام
In some communes, a pilot programme is being run to incorporate equal opportunity policies at the municipal level.
ويجري في بعض الكوميونات تنفيذ برامج رائدة ﻹدراج سياسات المساواة في الفرص على صعيد البلديات
A pilot programme had been launched for the training of domestic violence specialists, including medical personnel, social workers and law enforcement officers.
وقال إنه تم البدء ببرنامج تجريبي لتدريب أخصائيين في مسائل العنف المنزلي، بما في ذلك تدريب العاملين في الحقل الصحي والأخصائيين الاجتماعيين والقائمين على تنفيذ القانون
A pilot programme is still in operation to offer vocational training to single women with family responsibilities who need special training if they are to join the labour force.
لا يزال جارياً برنامج ريادي لتوفير التدريب المهني للعازبات اللواتي لديهن مسؤوليات أسرية ويحتجن إلى تدريب خاص لتمكينهن من الانضمام إلى قوة العمل
For that purpose, UNODC has launched a pilot programme for the review of implementation of the Convention, in which 16 countries from all regions have volunteered to participate.
ولهذا الغرض، أطلق المكتب برنامجا استرشاديا لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، تبرّع للمشاركة فيه 16 بلدا من جميع الأقاليم
A pilot programme has been in place in Tehran for the past five years in the area of leisure-time activities for youth.
وعلى مدى السنوات الخمس الماضية يجري تنفيذ برنامج رائد في طهران في مجال أنشطة شغل وقت الفراغ
This project, which ties in with a number of complementary and underlying human resources applications, is ready to be tested in a pilot programme.
ويعتبر هذا المشروع والذي يشترك مع عدد من التطبيقات التكميلية والأساسية للموارد البشرية جاهزا للاختبار في البرنامج التجريبي
Results: 237, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic