ACCORDING TO THE PRINCIPLES in Arabic translation

[ə'kɔːdiŋ tə ðə 'prinsəplz]
[ə'kɔːdiŋ tə ðə 'prinsəplz]
وفق أسس
ووفقاً المبادئ
على ان طبقا للمباديء
وفقاً لمبادئ
وفقًا لمبادئ
وفقاً لمباديء

Examples of using According to the principles in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to the principles of Feng Shui,
وفقا لمبادئ فنغ شوي، ينبغي
However, essentially it does not operate according to the principles of modern health insurance.
غير أنه لا يدار أساساً وفقاً لمبادئ التأمين الصحي الحديث
Sustainable forest management is the management of forests according to the principles of sustainable development.
الإدارة المستدامة للغابات هي إدارة الغابات وفقا لمبادئ التنمية المستدامة
The teller collects all the money of the university revenues according to the principles of internal control.
يقوم الصندوق بقبض جميع المبالغ المالية الخاصة بإيرادات الجامعة وفقا لمبادئ الرقابة الداخلية
Under the Convention, problems relating to extradition must be settled according to the principles of universal jurisdiction.
وفي إطار اﻻتفاقية يتعين تسوية المشاكل المتعلقة بتسليم المجرمين وفقا لمبادئ اﻻختصاص الشامل
We work according to the principles of structural prevention, ie the linking of behavioral and proportion prevention.
نحن نعمل وفقا لمبادئ الوقاية الهيكلية، أي ربط الوقاية السلوكية والنسبية
According to the principles of work and the rules of use is no different from NOL Silver Card.
وفقا لمبادئ العمل وقواعد الاستخدام لا يختلف عن NOL Silver Card
growing segment of the market functions according to the principles of" fair trade".
لا يزال صغير بل ولكن يتزايد بمبادئ" التجارة المنصفة
UNDP recommends the implementation of SIDS/NET according to the principles and recommendations of the present report.
ويوصي البرنامج اﻹنمائي بتنفيذ شبكة المعلومات وفقا للمبادئ والتوصيات الواردة في هذا التقرير
This mechanism has to be credible and sustainable, and be managed according to the principles of good governance.
ويتعين أن تكون هذه الآلية ذات مصداقية ومستدامة، وأن تدار وفقا لمبادئ الحكم الرشيد
The work of the treaty bodies should be conducted according to the principles of fairness, objectivity and neutrality.
ومضت قائلة إنه ينبغي الاضطلاع بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات وفقا لمبادئ النزاهة والموضوعية والحياد
IPTF has maintained its rate of progress in training police to operate according to the principles of democratic policing.
ولقد حافظت قوة الشرطة الدولية على وتيرة التقدم في تدريب الشرطة على العمل وفقا لمبادئ العمليات الديمقراطية للشرطة
According to the principles of the work program is similar to AutoCAD, although possible, of course, very inferior.
وفقا لمبادئ برنامج عمل مشابه لأوتوكاد، على الرغم من الممكن، بالطبع، أقل شأنا جدا
In that endeavour, we should act according to the principles of free and fair trade and avoid protectionist tendencies.
وفي إطار ذلك المسعى، ينبغي أن نعمل وفقاً لمبادئ التجارة الحرة والمنصفة وأن نتجنب التوجهات الحمائية
Data records should be constructed according to the principles outlined by GCOS(Global Climate Observing System; GCOS-143).
ويجب إنشاء سجلات البيانات وفقاً للمبادىء التي حددها النظام العالمي لمراقبة المناخ
Produce a new generation of Muslims to serve Islam and make Da'wah according to the principles of Qur'an and Sunnah.
إنتاج جيل جديد من المسلمين لخدمة الإسلام والتعليم والدعوة وفقا لمبادئ القرآن والسنة
We develop reliable and high quality products to meet our customer needs according to the principles and the policy of ISO-9001.
نحن نطور منتجات موثوقة وعالية الجودة لتلبية احتياجات عملائنا وفقا لمبادئ وسياسة ISO-9001
But according to the principles of evolution, groups that have a relative advantage tend to grow until that advantage disappears.
لكن وفقًا لمبادئ نظرية التطور، فإن المجموعات التي لديها ميزة خاصة، غالبا ما تنمو حتى تختفي هذه الميزة
Breakfast, lunch and dinner, prepared according to the principles of the diet Ayurvedic products 100% ecological, Earth and season.
الإفطار والغداء والعشاء، أعدت وفقا لمبادئ النظام الغذائي أيورفيدا المنتجات 100٪ الإيكولوجية، الأرض والموسم
The democratization process under way must continue until all States members of this Organization are governed according to the principles of democracy.
وينبغي ان تستمر عملية إرساء الديمقراطية الجارية حتى تصبح جميع الدول اﻷعضاء في هذه المنظمة تُحكم وفقا لمبادئ الديمقراطية
Results: 3113, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic